как на родном языке – без запинки, не думая. Если вы натренировались без затруднений читать, писать, понимать на слух и произносить эти выражения, то я вас поздравляю, вы владеете английским на уровне пяти слов и одной грамматической схемы!
Чем вы отличаетесь от человека, свободно владеющим английским? Посмотрите еще раз на формулу: вы отличаетесь количеством выученных слов, отработанных правил и объемом практики в речевой деятельности.
По сути, изучение языка к этому и сводится: пополнять словарный запас, изучать грамматику, отрабатывать все это на практике, пользуясь английским языком в своих целях и в свое удовольствие.
Знать – еще не значит уметь
Выходит, что учить язык – это не только заучивать слова, фразы и грамматические правила. Сами по себе слова и правила бесполезны – без умения ими пользоваться. Говоря по-научному, изучение языка сводится не только к получению знаний, но и к формированию навыков и умений.
В методической литературе навыком называют действие, отработанное до автоматизма. Завязывая шнурки, вы не думаете над каждым из множества сложнейших движений пальцев – у вас выработан навык. Спрашивая по-русски, сколько сейчас времени, вы не думаете о порядке слов в предложении, окончаниях, падежах – слова сами складываются как нужно. Любые навыки вырабатываются многократными осознанными повторениями, речевые – не исключение. Музыканты, боксеры, танцоры, плотники, портные подтвердят, что чем больше вы повторяете одно и то же действие, тем лучше оно у вас получается.
Когда мы говорим, мы совершаем множество хитроумных действий. Речь – очень сложный процесс, но ее можно развивать и тренировать, подобно тому, как спортсмены тренируют тело физическими упражнениями. Развитие речи очень похоже на развитие физических качеств тела. Если ей заниматься, будет прогресс. Если прекратить всякую практику, со временем даже родной язык можно запустить до безобразия. Правда, языковая форма теряется медленнее физической и легче восстанавливается.
Знания и навыки нужно правильно и уместно применять в речи, то есть уметь ими пользоваться. Умение – это способность правильно применять знания и навыки в реальных речевых ситуациях. Боксер отрабатывает навыки, тренируясь на груше. Но умение отправить противника в нокаут приходит к нему только в спарринге. Точно так же нельзя научиться владеть речью, не применяя ее «на ринге», то есть не практикуясь в четырех видах речевой деятельности. Именно поэтому в нашей формуле стоит знак умножения перед практикой. Знания и навыки нужно помножить на настоящее использование языка в речи, слушании, чтении, письме, – и тогда уже можно говорить о владении языком, а не просто о затверженных словах и правилах.
Французский писатель Франсуа Гуан (Francois Gouin) в книге «The Art of Teaching and Studying Languages»1 («Искусство преподавания и изучения языков»), изданной в 1892 году, описал свой любопытный опыт изучения немецкого языка. В юности он поехал учиться в Германию и уже там принялся учить немецкий.