потому Кейт следовала, хотя и не буквально, описанию, которое Хит прислал ей по электронной почте, правда, и добавила кое-что от себя. Надо ведь было как-то привнести фирменный стиль Ловат. Без этого нет смысла создавать уникальные вещи.
Улыбка, до этого игравшая только на губах, отразилась в глазах Кейт, и она усмехнулась.
Берегись, Хит Шеридан. Готов ты к этому или нет, я иду. И ты будешь поражен.
– Это вовсе не те цифры, которые мы ожидали увидеть, Хит. Презентации выполнены великолепно, все закупщики, с которыми я разговаривал, поражены качеством переплетов, но заказы делать все равно не спешат, – объяснял Лукас. Его раздражение не скрывало даже расстояние, отделявшее отель в Малайзии от офиса в Лондоне. – Книжные магазины не хотят выставлять справочную литературу, зная, что за год смогут продать всего несколько экземпляров.
Хит Шеридан взглянул на графики, которые всего несколько минут назад получил по электронной почте, и свел их воедино, чтобы проследить динамику продаж в разных регионах. Как он ни переставлял цифры, результаты оказались неутешительными, продажи всех наименований справочной литературы, которой славился «Шеридан пресс», шли на спад. Он был одним из немногих коммерчески успешных частных издательских домов, играющих на международном рынке. Созданная сто двадцать лет назад компания прославилась качественными и прекрасно оформленными словарями, атласами и биографиями. Все эти книги создавали с расчетом на то, что их будут передавать из поколения в поколение. И расчет оправдался. Собственно, в этом и заключалась проблема.
В последние несколько недель Хит вместе с Лукасом и его командой талантливых маркетологов работал над гениальной кампанией по продвижению «Шеридан пресс». Она освещала то, как издательский дом активно инвестирует в цифровые технологии и использует их в оформлении книг, не оказываясь при этом от ручной работы, благодаря которой каждый переплет уникален. В общем, о том, как четырем поколениям семьи Шеридан удается создать прекрасное сочетание последних достижений науки и техники и ручного труда.
Именно о такой кампании мечтал отец Хита, когда попросил влить в издательский дом свежую кровь и сохранить рабочие места для сотен специалистов, обеспечивавших существование империи. Взрослея, Хит не столько смотрел спортивные трансляции, сколько ходил в мастерские, где наблюдал за рабочими, которые на обложках прекрасных книг тиснили золотые буквы. Эти люди, так же как их отцы и деды, всю жизнь работали на семью Шеридан, Хит не мог их подвести. И собирался сделать все возможное для того, чтобы не допустить этого.
Он сделал глубокий вдох и только после этого ответил менеджеру по продажам на Дальнем Востоке:
– Я знаю, твоя команда отлично потрудилась, Лукас, и очень тебе за это признателен. – Хит старался говорить как можно беззаботнее. – Давай подождем результатов по Гонконгу. Я так и вижу, как осенью выпускники школ пойдут в университеты, держа под мышкой книги «Шеридан пресс».
– Все так и будет! – рассмеялся