Carlo Collodi

Pinocchio


Скачать книгу

Pinocchio

       Carlo Collodi

      Inhaltsverzeichnis

       Vorwort.

       Erstes Stück.

       Zweites Stück.

       Drittes Stück.

       Viertes Stück.

       Fünftes Stück.

       Sechstes Stück.

       Siebtes Stück.

       Achtes Stück.

       Neuntes Stück.

       Zehntes Stück.

       Elftes Stück.

       Zwölftes Stück.

       Dreizehntes Stück.

       Vierzehntes Stück.

       Fünfzehntes Stück.

       Sechzehntes Stück.

       Siebzehntes Stück.

       Achtzehntes Stück.

       Neunzehntes Stück.

       Zwanzigstes Stück.

       Einundzwanzigstes Stück.

       Zweiundzwanzigstes Stück.

       Dreiundzwanzigstes Stück.

       Vierundzwanzigstes Stück.

       Fünfundzwanzigstes Stück.

       Sechsundzwanzigstes Stück.

       Siebenundzwanzigstes Stück.

       Achtundzwanzigstes Stück.

       Neunundzwanzigstes Stück.

       Dreißigstes Stück.

       Einunddreißigstes Stück.

       Zweiunddreißigstes Stück.

       Dreiunddreißigstes Stück.

       Vierunddreißigstes Stück.

       Fünfunddreißigstes Stück.

       Sechsunddreißigstes Stück.

       Siebenunddreißigstes Stück.

       Achtunddreißigstes Stück.

       Neununddreißigstes Stück.

       Impressum

      Vorwort.

      Nenne einem italienischen Kinde Pinocchio, [Fußnote] und seine dunklen Augen schauen zu dir empor im leuchtenden Glanz der Freude; hast du ihm doch den Namen eines Freundes ausgesprochen. Alle kennen ihn, den allzeit lustigen hölzernen Kleinen. Sie freuen sich immer wieder an seinen lustigen Streichen, trauern mit ihm, wenn es ihm schlecht ergeht, und lernen aus seinen Strafen das Böse meiden im eigenen Leben. »Denke an Pinocchio und seine lange Nase!« mahnst du einen kleinen Lügner; er greift rasch an seine eigene Nase und wird nachdenklich. »Erinnerst du dich des Eselsfiebers, das Pinocchio so große Sorgen machte?« fragst du ein Faulenzerchen, und du hast ihm die beste Strafpredigt gehalten. – Herzensfreude und erzieherischen Nutzen hat das Büchlein allüberall verbreitet, wo es Eingang gefunden. In mehr denn einer halben Million Exemplaren hat es seinen Siegeszug gehalten unter der italienischen Jugend. In Deutschland ist das Schriftchen kaum bekannt geworden. Zwei Bearbeitungen sind vorhanden, haben aber keine nennenswerte Verbreitung gefunden. Der Grund mag darin liegen, daß sie, den tiefen sittlichen Inhalt des Büchleins verkennend, eine leichte Kasperlesgeschichte daraus gemacht oder daß sie in der Übertragung zu eng an das Original sich angeschlossen und dem deutschen Kinde unverständliche Situationen geschaffen haben.

      Seit Jahren im engsten Verkehr mit der italienischen und deutschen Jugend, glaubte ich den Versuch wagen zu dürfen, eine neue Bearbeitung herauszugeben, die ohne wesentliche Abweichungen vom italienischen Original deutsch zur deutschen Jugend spricht.

      Beim Erscheinen des Büchleins denke ich dankbar zurück an einen großen Freund der Jugend, Herrn Dr. Ernst Geradaus, der einst an linden Frühlingstagen, da uns milde Zephirwinde von den Blütenhügeln der Arnostadt flutende Wellen von Düften entgegentrugen, zuerst den deutschen Bengele gehört und sich der Ausgabe mit großer Liebe angenommen hat.

      Florenz, Juli 1913.

      Anton Grumann, Rektor.

      Erstes Stück.

       Ein Holzscheit, das sprechen, lachen und weinen kann

      Es war einmal ...

      »Ein König!« – meinen gleich die klugen kleinen Leser.

      Aber diesmal, Kinder, habt ihr weit daneben geraten. – Es war einmal: ein Stück Holz, ja, ein ganz gewöhnliches Holzscheit!