Mai Lyra

Defining


Скачать книгу

ion id="ucc94cf0e-0017-556b-a563-bf77ae00ae5b">

      Mai Lyra

      Defining

      Poesie von Herz und Seele, Poetry of Heart and Soul

      Dieses ebook wurde erstellt bei

      

      Inhaltsverzeichnis

       Titel

       1. Vorwort mit Vorschau

       2. Seelenenergie

       3. Werden des Ich

       4. Drama des Lebens

       5. Gestaltung

       6. Kontakte

       7. Aneinander vorbei

       8. Misserfolge

       9. Die Erkenntnis

       10. Gestalt

       11. Wohin?

       12. Sehnsucht

       13. Lieder

       14. Übergänge

       15. Schatten des 'Ich'

       16. Für die Entschwundenen

       17. Kommunikation

       18. Natur und Ich

       19. Eine Hilfe

       20. Frage und Weisung

       Impressum neobooks

      1. Vorwort mit Vorschau

      Hat der Mensch einen Hang zur Lyrik, erwischt sie einen irgendwann immer, indem sie ihm wie durch den Wind oder bei anderer Gelegenheit zu- und eingeflüstert wird.

      Ist man vielfältig ausgebildet wie die Autorin, ist die Lyrik entsprechend gerichtet - wie von selbst!

      Viel Freude!

      Mann oder Frau ab 18 Jahre lasse sich gerne vielseitig inspirieren.

       Defining

      von

       Mai Lyra

      Poesie von Herz und Seele

      Poetry of heart and soul

      Der Name Mai Lyra ist ein Arbeitsname.

      Zum Inhalt: Persönliche und überpersönliche Gedichte von Herz und Seele - mit Fotos, Bildern und Zeichnungen.

      Personal and transpersonal poetry of heart and soul – with pictures and drawings.

      Übersetzung des Textes aus dem Deutschen ins Englische: Die Autorin bemüht sich in der Übersetzung, den Sinn des Textes so eindeutig wie möglich, wiederzugeben - mit freundlicher Unterstützung eines Muttersprachlers.

      The author tries to translate the meaning of the text with kind support of a native speaker.

       ............

       Widmung:

       Für alle nicht erzählten und bisher unveröffentlichten Gedichte.

      ......................................

       Dedication:

       For all secret poems, yet untold.

      

      

      

       --------------------------

       -----------------

       ------------------

       -------------------

       ------------------

       ------------------

       ----------------------

       -------------------

      Leseprobe aus Kommunikation (17):

      .....

      Zwischenmenschliche Atombomben

      Warum wächst an manchen Stellen kein Gras mehr

      oder auch keine Haare?

      Warum ist die Säure der Verneinung schon

      so stark in den Boden gebrannt?

      Gefühle hängen noch in der Luft darüber:

      Angst, Zorn, entstellte Fetzen

      vom letzten Gefecht.

      Schwerter, Gewehre, Säbel, Bomben

      sind ja so gründlich.

      Daran sind wir gewöhnt. ...

      ...

       Interpersonal nuclear bombs

      Why isn’t no longer growing any grass

      at some places nor hair?

      Why is the acid of negation already

      so strongly burned into the ground?

      Feelings are still hanging above in the air:

      Fear, anger, disfigured scraps

      from the last fight.