Агата Кристи

Карибская тайна


Скачать книгу

когда сочту нужным, – огрызнулся мистер Рэфьел.

      – Но уже половина двенадцатого, – заметила миссис Уолтерс.

      – Ну и что из этого? – осведомился мистер Рэфьел. – Вы думаете, я принадлежу к людям, которые зависят от времени? Это сделай тогда-то, это – через двадцать минут, это – еще через двадцать минут – тьфу!

      Миссис Уолтерс прослужила у мистера Рэфьела достаточно долго, чтобы выработать соответствующую линию поведения с ним. Она знала, что ему требуется немало времени для того, чтобы прийти в себя после купания, и поэтому напоминала ему о времени, оставляя в запасе добрых десять минут для пререканий.

      – Мне не нравятся эти пляжные туфли, – заявил мистер Рэфьел, подняв ногу и глядя на нее. – Я уже говорил этому болвану Джексону, но он никогда не обращает внимания на мои слова.

      – Я принесу вам другие, мистер Рэфьел.

      – Сидите на месте! Терпеть не могу людей, которые суетятся как клуши.

      Лежащая на теплом песке Эвелин слегка пошевелилась и раскинула руки.

      Мисс Марпл, поглощенная вязанием (по крайней мере, так казалось), вытянула ногу и поспешно извинилась:

      – Простите, миссис Хиллингдон. Боюсь, что я толкнула вас.

      – Ничего, – ответила Эвелин. – Пляж слишком переполнен.

      – О, пожалуйста, не беспокойтесь. Я отодвину свое кресло назад, чтобы больше вас не задевать.

      Во время передислокации мисс Марпл продолжала непринужденно болтать:

      – Здесь просто чудесно! Знаете, я раньше никогда не была в Вест-Индии. Вот уж не думала, что когда-нибудь сюда попаду. А все по доброте моего племянника. Полагаю, вы хорошо знаете эти места, не так ли, миссис Хиллингдон?

      – На этом острове я раньше была один или два раза, а кроме того, я была на многих других островах.

      – Ах да! Бабочки и цветы. Вы занимаетесь ими вместе с вашими друзьями… или они ваши родственники?

      – Друзья, и ничего более.

      – Очевидно, вы много бываете вместе, потому что у вас общие интересы?

      – Да. Мы путешествовали вместе несколько лет.

      – И наверно, у вас было несколько увлекательных приключений?

      – Едва ли, – ответила Эвелин. Ее голос звучал уныло и невыразительно. – Приключения всегда случаются с другими. – И она зевнула.

      – Ни опасных встреч со змеями и хищниками, ни столкновений с дикими туземцами? – продолжала мисс Марпл, думая про себя: «Что за чушь я болтаю!»

      – Только с кусачими насекомыми, – заверила ее Эвелин.

      – Знаете, бедного майора Пэлгрейва однажды укусила змея, – сообщила мисс Марпл заведомую ложь.

      – Неужели?

      – А он никогда не рассказывал вам об этом?

      – Может быть, и рассказывал. Я не помню.

      – Он всегда рассказывал множество интересных историй.

      – На редкость нудный старик, – вмешался мистер Рэфьел. – И к тому же глуп как пробка. Он бы не умер, если бы следил за собой как следует.

      – О, пожалуйста, мистер Рэфьел, –