Джулиан Барнс

Англия, Англия


Скачать книгу

белые.

      Овощи – коллекция-ассорти. Шесть разных родов. Цветную капусту выставлять строго со стеблями.

      Поднос с овощами. Поднос разрешается украсить, но исключительно петрушкой.

      20 колосьев пшеницы.

      20 колосьев ячменя.

      Кусок дерна со вновь засеянного пастбища в помидорном ящике.

      Кусок дерна с постоянного пастбища в помидорном ящике.

      Обследованных ветеринаром коз необходимо вести на узде, ПОСТОЯННО сохраняя двухъярдовую дистанцию между ними и необследованными козами.

      Все выставляемые козы должны быть самками.

      Козы, выставляемые по номинациям 164 и 165, должны прежде выносить козленка; козленком считается детеныш козы с рождения до двенадцатимесячного возраста.

      Банка варенья.

      Банка джема фруктового жидкого.

      Банка сыра лимонного.

      Банка желе фруктового.

      Банка лука маринованного.

      Банка майонеза сливочного.

      Корова фризская дойная.

      Корова фризская стельная.

      Телка фризская дойная.

      Телка фризская неразвязанная, у которой видно не более 2 резцов.

      Особей крупного рогатого скота, обследованных на туберкулез и признанных здоровыми, необходимо вести на узде, ПОСТОЯННО сохраняя трехъярдовую дистанцию между ними и необследованными особями.

      Не все слова Марта понимала, а правила вообще оставались непостижимы, но в списках – в их спокойной упорядоченности, в их полноте – было нечто, пробуждавшее в ней чувство удовлетворенного спокойствия.

      Три георгина, декоративные, более 8 д. – в трех вазах.

      Три георгина, декоративные, 6–8 д. – в одной вазе.

      Четыре георгина, декоративные, 3–6 д. – в одной вазе.

      Пять георгинов, мини-шар.

      Пять георгинов «Помпон», менее 2 д. в диаметре.

      Четыре георгина кактусовых, 4–6 д. – в одной вазе.

      Три георгина кактусовых, более 8 д. – в трех вазах.

      Весь мир георгинов охвачен. Ничто не осталось неучтенным.

      Надежные руки родителей раскачивали ее до самого неба. Она шла между отцом и матерью по дощатым настилам, под парусиновыми тентами, сквозь горячий, пропахший травами воздух; с авторитетностью творца она зачитывала вслух строки из своей книжечки. Ей казалось, что лежащие перед нею экспонаты смогут существовать по-настоящему, лишь когда она назовет их по именам и распределит по категориям.

      – А тут что такое, мисс Мышка?

      – Два семь ноль. Пять яблок для варки.

      – Похоже на правду. Действительно, пять штук. Интересно, какой они формы.

      Марта вновь справлялась с брошюрой.

      – Форма произвольная.

      – Отлично-отлично. Яблоки для варки произвольной формы – запомни, потом спросим в лавке. – Он делал серьезное лицо, но мать всякий раз начинала смеяться и совершенно без всякой надобности поправлять Марте волосы.

      Они видели овец, зажатых между ногами огромных, с литыми бицепсами мужчин и освобождаемых из своих шерстяных