Ник Хорнби

Смешная девчонка


Скачать книгу

к ним, все же высказался:

      – А глянешь на нее – и не поверишь. – У него не было привычки держать свои мысли при себе.

      Жена укоризненно закатила глаза.

      – Я дважды сказала «хочешь – верь, хочешь – нет». Я сама признала, что уже давно не «мисс Блэкпул». А тебе лишь бы подкусить.

      – Почему-то я не расслышал, чтобы ты сказала «хочешь – верь, хочешь нет».

      – И тем не менее. Дважды. Правда, милая?

      Барбара кивнула. Лезть в их склоку ей не хотелось, но она решила хотя бы так поддержать несчастную женщину.

      – Детки да булочки, детки да булочки, – приговаривал мэр.

      – Ты и сам – не картина маслом, – отбрила жена.

      – Верно. Так ведь ты и не выходила замуж за картину маслом.

      Жена, поразмыслив, сочла за лучшее промолчать.

      – А сама-то чем взяла? – не унимался мэр. – Вот ты как раз и была – картина маслом. Ладно, – обратился он к Барбаре. – Известно ли тебе, что здесь у нас – самый большой открытый бассейн во всем мире? А сегодня – одно из самых больших событий, так что не грех и расчувствоваться.

      Барбара покивала, хлюпнула носом и улыбнулась. У нее нипочем не хватило бы духу намекнуть, что мучит ее нечто прямо противоположное: это событие оказалось даже ничтожнее, чем ей думалось.

      – Негодяйка Люси, – сказал отец. – Во всем она виновата.

      Мэр с супругой пришли в недоумение, но Барбара сразу смекнула, о чем речь. И увидела, что отец это понял; тут ей стало совсем невмоготу.

      Барбара отдала свое сердце Люсиль Болл, впервые посмотрев «Я люблю Люси»{3}: теперь этот сериал определял ее чувства и действия. По воскресеньям весь мир застывал на полчаса, и отец привык в это время с ней не заговаривать и даже не шуршать бумагами, чтобы дочь могла уловить каждую мелочь. У нее было много любимцев: Тони Хэнкок{4}, Сержант Билко{5}, Моркемб и Уайз{6}. Но уподобиться им она при всем желании не могла. Это ведь мужчины. Тони, Эрни, Эрик, Эрни… А рядом с ними – ни Люси, ни Барбары. Ни одной смешной девчонки.

      – Это всего лишь сериал, – повторял ей отец до или после, но никогда не во время передачи. – И притом американский. Британским юмором здесь и не пахнет.

      – А британский юмор… Это у тебя особый термин для обозначения юмора из Британии?

      – Прежде всего – от Би‑би‑си.

      – Да уж, вот тут совершенно с тобой согласна.

      Она лишь тогда прекращала над ним подтрунивать, когда ей самой это надоедало: отец никогда не включался в игру, что притупило бы остроту ее насмешки. Если уж Барбаре суждено было остаться в Блэкпуле, то она намеревалась до конца отцовских дней поддерживать с ним такой стиль общения.

      – Прежде всего, она даже не смешная, – настаивал отец.

      – Она – самая смешная актриса, другой такой на телевидении не было, – возражала Барбара.

      – Не больно-то