Wochentage
Montag = segunda feira Dienstag = terça feira Mittwoch = quarta feira Donnerstag = quinta feira Freitag = sexta feira Samstag = sábado Sonntag = domingo
Monate
Januar = janeiro Februar = fevereiro März = março April = abril Mai = maio Juni = junho Juli = julho August = agosto September = setembro Oktober = outubro November = novembro Dezember = dezembro
Jahreszeiten
Frühling = primavera Sommer = verão Herbst = outono Winter = inverno
allgemeine Redewendungen
Ja = sim Nein = não Guten Morgen (bis 12.00 mittags) = Bom dia Guten Tag (bis zum Sonnenuntergang) = Boa Tarde Guten Abend, gute Nacht = Boa Noite Auf Wiedersehen = Adeus Bis bald = Até logo Wie geht es ? = Como esta? Danke, gut = Tudo bem, obrigado / obrigada (m/w). Sprechen Sie Deutsch? = O Senhor / a senhora fala alemão? Sprechen Sie Englisch? = O Senhor / a senhora fala inglês?
am Flughafen
Flughafen = o aeroporto Abflug = a partida (do avião) Ankunft = a chegada Ausgang = a saida buchen = reservar fliegen = ir de avião Schalter = o balcão rückbestätigen = reconfirmar starten = levantar Verspätung = o atraso Nichtraucher = não fumardores Bitte ein Flugtickeit nach ... = Por favour, um bilhete par ... hin und zurück = ida e volta Ich hätte gerne einen Platz ... = Gostaria de um lugar ... ... am Fenster = ... junto a janela ... am Gang = ... junto ao corridor ... für Nichtraucher = ... para não fumadores Wann kommen wir in Porto an? = Quando chegamus a Porto? Wo ist der Ausgang A? = One é a saida A? Gepäck = a bagagem Koffer = a mala Handgepäck = a bagagem de mão
am Bahnhof
Ich möchte nach ... = Queria ir para ... Wo ist der Taxistand? = Onde é a praça dos táxis? Bitte zum Hotel XYZ! = Por favour para o hotel XYZ! Können Sie ein Taxi bestellen? = Podia me chamar um táxi? Wieviel kostet es nach ..? = Quanto leva para ...? Das ist zu teuer! = É muito caro! inclusiv Gepäck = A bagagem incluida Taxameter = taximetro Können Sie hier bitte halten. = Podia parar aqui, faz favour. Können Sie hier bitte warten. = Podia esperar aqui, faz favour. Können Sie mich hier aussteigen lassen? = Podia-me deixar sair aqui? Bus = o autocarro Bahn = o comboio ...- haltestelle = a paragem de ... ...- bahnhof = a estação de .. Fahrer = o condututor Fahrkarte = o bilhete Fahrplan = o horãrio halten = parar entwerten = obliterar aussteigen = sair einsteigen = entrar
in der Stadt
das Gebäude = o edifício die Kirche = a igreja das Krankenhaus = o hospital die Bibliothek = a biblioteca die Schule = a escola der Bahnhof = a estação der Park = o parque das Rathaus = a câmara municipal das Schwimmbad = a piscina die Sporthalle = o ginásio das Postamt = a estação dos correios das Polizeirevier = a estação da polícia das Geschäft = a loja die Straße = a rua die Stadt = a cidade die Mauer = a parede der Lebensmittelhändler = o merceeiro der Metzger = o talhante der Blumenhändler = a florista der Zeitungskiosk = a banca de jornais der Buergersteig = a calçada der Radfahrer = o ciclista der Zebrastreifen = a passagem para peões
im Hotel
In diesem Hotel ist für mich ein Doppelzimmer reserviert. = Neste hotel está reservado uma quarto duplo para mim. Haben Sie ein Einzelzimmer frei für 2 Tage? = Tem um quarto individual livre para dois dias? Ich habe Gepäck. = Tenho bagagem. Bitte den Schlüssel für Zimmer 124! = A chave do quarto cento e vinte e quatro , faz favour! Wo ist der Aufzug? = Onde é o elevador? Ich reise Morgen ab. = Parto amhaná. Machen Sie bitte die Rechnung fertg. = Tira a conta, faz favor.