Алексей Чапыгин

Гулящие люди


Скачать книгу

align="center">

      122

      3атинные, т. е. с пушками, вделанными в стену.

      123

      Ямы – ямские дворы.

      124

      «Сволочь» от слова волочь. Опутывали веревкой и волокли.

      125

      …царя кормленщик! – Корм – побор с населения в пользу должностных лиц (кормленщиков). Хотя воеводы получали жалование, а не кормы, их тоже за поборы с народа звали кормленщиками.

      126

      Иноземский приказ – ведал делами иностранцев, нанятых на службу.

      127

      Коломенское – дворцовое село под Москвой, где стоял знаменитый деревянный дворец Алексея Михайловича. Автор наделяет его топографическими признаками города Коломны, расположенного при впадении в Москву-реку реки Коломенки, в 115 км от столицы. Таким образом, в романе объединяются по месту действия события 1654 г. в городе Коломне, когда взбунтовавшиеся солдаты майора Цея разгромили царев кабак, и основные эпизоды Медного бунта 1662 г., происходившие в селе Коломенском.

      128

      Дворянин-жилец – Жильцы – один из разрядов московского дворянства.

      129

      Ирха – замша.

      130

      Собор Василия Блаженного.

      131

      Успенский собор.

      132

      Еловец – острый шпиль, иногда был с флажком.

      133

      Черт побери страну дураков! Где тут голова? Черт вас побери, адское отродье. (Переводы с немецкого печатаются по авторской рукописи.)

      134

      Господин майор Дейгер, здесь кроме хозяина и меня, его гостя, иных людей нет.

      135

      Э, так ты – немец?..

      136

      Да, господин майор.

      137

      Так черт побери вселенную! Ты дурак, как и я – майор Дейгер!

      138

      Почему, господин майор?

      139

      Потому, что служу дуракам и варварам. Трезвому здесь жить невозможно. Пьяному все равно.

      140

      Имя твое, камрад?

      141

      Иоганн Штейн.

      142

      Ты везде в Москве увидишь

      Церкви, образа, кресты,

      Купола с колоколами,

      Женщин, крашенных как куклы,

      Шлюх и водку и чеснок…

      Там снуют по рынку праздно,

      Нагишом стоят пред баней,

      Жрут без меры, в полдень спят,

      Без стыда воняют громко…

      Ссоры, кнут, разбой, убийство —

      Так все это там обычно,

      Что никто им не дивится.

      Каждый день ведь снова то же!

      143

      Этот народ надо презирать! Он варвар! Кто его бьет кнутом, того он больше любит и уважает.

      144

      Читай, земляк!

      145

      Какая страна в Европе есть, где канцлер смеет изменить слово короля?! А здесь, в этой стране варваров, ничтожный дьяк осмеливается не выполнять приказаний царя!!

      146