появилась через час, когда запас моего терпения, как и чай, стал подходить к концу.
Девушка выглядела… милой. Я бы даже сказал, слишком привлекательной в простом, но элегантном платье цвета лаванды.
– Спасибо! Там же целый гардероб. Не стоило так тратиться. То есть я вам безмерно благодарна, но… – тараторила девушка, но я её довольно грубо перебил, желая поскорее поесть и обсудить вопросы:
– Садись за стол. Поговорим после обеда.
– Да. Конечно, – ответила юная графиня, аккуратно усаживаясь на стул.
Я молча ел, не обращая внимания на попытки девушки поддержать беседу. Она скоро поняла, что развлекать я её не собираюсь, и наконец уделила должное внимание вкуснейшему пирогу.
Очередную кружку чая я пил молча, наблюдая, как тощенькая на вид девчонка с удовольствием уплетает пышную сдобу.
– Тебя ищут. Явиться в департамент с повинной не получится. Выписан приказ отправить тебя к мастеру пыток, а оттуда… в общем, нельзя тебе к нему, – рассказал я, как только с обедом было покончено.
– Но почему? Тот каратель, мистер Айс, что-то говорил про артефакт правды. Всё не может быть настолько ужасно, – нервничала Фелиция, заламывая тонкие пальцы.
– Валериан тебя подставил. Он дал показания, что ты общалась с каким-то эльфом, представленным ему торговцем. Кроме того, повторный обыск обнаружил в твоих вещах те эльфийские духи, на которые ты якобы ссылалась своему бывшему жениху, и письма, признанные шпионскими. Допрос на артефакте – это привилегия, которую при наличии прямых улик против тебя оказывать не будут, – не стал смягчать правду я.
– И что теперь делать? – как-то обречённо спросила девушка.
– Я буду расследовать твоё дело вместе с Айсом, но Даркворды были предусмотрительны и осторожны, поэтому всё может затянуться. У меня ты оставаться не можешь – это опасно и… неудобно, – сказал я.
– Понимаю, – побелевшими от страха губами сказала Фелиция, не глядя на меня, а по щитам снова ударило чёрным отчаянием.
– Я тебя спрячу. Знакомый поможет с формальностями. Мы определим тебя в пансион благородных девиц. Это хорошее место. Там тебя обучат готовить и вести хозяйство, – зачем-то уговаривал я графиню, ощущая её возмущение и нежелание.
– Как долго будет идти расследование? – не озвучив отказа, спросила девушка.
– Я не знаю. Не буду тебе врать: пока всё плохо, – не стал обнадёживать её я.
– Хорошо. Только пообещайте… вернее, я вас очень прошу… мне очень нужно… – не решалась о чём-то попросить девушка, а в её эмоциях, кроме страха, появилась тоска.
– Прекратите мямлить, Фелиция. Говорите: что нужно? – потребовал я, теряя терпение.
– Вы будете меня навещать? Хотя бы раз в неделю? Хочу быть в курсе, – сказала она, явно смущаясь.
– По возможности, – ответил я, удаляясь на крыльцо, чтобы подышать воздухом и спокойно подумать без штормящих эмоций графини Олсен.
Глава 13. Перемены
*
Фелиция