по чату перекиньте. Буду вам крайне признательна, – произнесла Новикова вместо этого. – Спасибо. До свиданья.
И вышла.
По дороге в отдел Кира познакомилась с текстом доклада. Пять страниц – не очень много, но и не мало, когда на перевод всего один день. С позиции лексики текст был довольно лёгкий, встречалась незнакомая терминология, но мультитран и не из таких переделок выручал. Хуже дело обстояло с конструкцией предложений. В русском очень любят развесисто-сложно-подчинённые выражения, осложнённые оборотами разной степени причастности. А в деловом английском – всё наоборот. Попробуй эту трёхэтажную красивость уложить в прокрустово ложе английской грамматики. Шестерёнки в Кирином мозгу начали перестраиваться, запуская режим неродного языка. В этом «перестроечном» режиме она и вошла в отдел. Наверное, поэтому Новикова не сразу обратила внимание на крашеную блондинку у своего стола.
– Добрый день, – на автомате поздоровалась она и села за стол, чтобы настучать текст, пока не забыла.
– Добрый день, – с вызовом ответила блондинка. – Мишель вам очень польстил. На портрете вы симпатичнее, чем в жизни.
Словно какая-то сила повернула голову Киры к визитёрше и заставила посмотреть на неё повнимательней. Во-первых, в руках у блондинки был листок с портретом. Вообще-то к сорока пяти годам – судя по намечающимся брылям и провисшему верхнему веку – пора бы научиться, что брать без спроса чужие вещи нехорошо. А во-вторых…
– Прошу прощения, с кем имею честь? – поинтересовалась Новикова.
– Анна Николаевна, заместитель главного бухгалтера, – представилась блондинка.
Следует признать, для бухгалтера дама была весьма ухожена. И джинсовое платье было ей к лицу. Но хамства и привычки брать чужие вещи это не оправдывало.
– Я могу вам чем-то помочь? – поинтересовалась Кира, и потянулась, чтобы забрать портрет.
– Вы – приятельница нашего арт-директора? – спросила в ответ дама, потянув листок на себя.
– Нет, сегодня увидела его впервые в жизни.
Новиковой пришлось встать, чтобы заполучить чёртов эскиз.
– И сразу такой успех! – процедила дама.
– Ага, успех… – обиженно фыркнула Кира. – Давайте не будем о печальном. Если вас только портрет интересует, то забирайте.
Решение пришло неожиданно. И правда, что она в него так вцепилась? Конечно, её ещё никто раньше не рисовал. Тем более так талантливо. Но, судя по всему, от этого рисунка – и самого Мишеля – одни проблемы. Девушка, скрепя сердце, протянула листок.
– Да мне-то он зачем нужен? – удивилась блондинка. – Я здесь совершенно по другому делу. Вы должны провести завтра учёбу по 1С-Документооброту для наших сотрудниц.
– Завтра? – уточнила Кира.
– Завтра.
– Завтра не могу. Занята.
– Мишелю позировать будете?
– Нет, – глубоко вздохнула Новикова. – Геннадию Николаевичу доклад на английский переводить. Вы не будете возражать, если мы немного перенесём учебу? Завтра после обеда мы с вами обсудим,