Яна Чернявская

Любовь Дракона


Скачать книгу

шатер. Некоторое время молодой человек оставался один, и у него была возможность осмотреться.

      Геральд заметил, что сучья гладкие, а вокруг дерева царит очень странная аура. Магия исходила от шатра, но она не была похожа на магию самого Элендина. Эта аура напоминала юноше ту, что когда-то была в Синих горах. У него было такое чувство, как будто бы он на мгновение вернулся в королевство дракона, в те далекие времена, когда этот край процветал. Молодому человеку было очень интересно познакомиться с магом, интуиция подсказывала, что этот чародей имеет прямое отношение к его Родине. Однако, Геральд даже не мог предположить, насколько тесно он связан с отшельником. Время шло, а Леминсон не возвращался. Однако, Геральд не беспокоился за него. Он знал, что на этом дереве не может случиться ничего плохого: «Как здесь хорошо! Мне кажется, что я оказался в далеком прошлом: ветер, шелест листьев, солнечные лучи и покой! Даже сердце почти не болит. Ах, сейчас я многое бы отдал за то, чтобы оказаться дома!»

      Перед мысленным взором Геральда промелькнуло лицо матери, а потом, как скользящий солнечный луч, образ принцессы. Портрет, который он видел в доме Геоны. У него в голове промелькнула мысль о том, что будь он более красив, мог бы посвататься к ней! Геральд слегка прикрыл глаза и вдруг его ударила внезапно нахлынувшая волна одиночества, отчаяния и страха. Перед мысленным взором вспыхнули синие глаза, и чей-то голос крикнул: « О, Боже, кто-нибудь, помогите, пожалуйста!» Затем все исчезло. Молодого человека снова окружали тишина и покой.

      За спиной раздался голос Леминсона. Он был слегка насмешливый:

      – Ах, наш славный неутомимый Страйдер решил немного поспать в тени дерева!

      Геральд обернулся и посмотрел на него таким взглядом, что веселая улыбка эльфа исчезла и ему стало не по себе.

      – Извини, я пошутил. Отшельник ждет нас. Я сказал ему, что пришел не один. И что здесь человек, которому нужна его помощь. Отшельник заинтересовался и хочет поговорить с тобой. Пошли!

      Геральд встал. Он легко прошел по толстым веткам прямо на деревянную площадку, затем наклонился и отодвинул полог шатра. Геральд вошел, эльф последовал за ним. Изнутри шатер выглядел еще более чудесно, чем снаружи. По полу были разбросаны круглые маленькие подушечки, так, что пола не было видно вовсе. В одном углу, напротив входа, стояло большое зеркало в полный человеческий рост. Зеркало было оправлено в серебряную раму. В другом углу на подушках находилась лютня. Рядом с ней была толстая книга. А между лютней и зеркалом стояло кресло-качалка.

      В центре шатра стоял маленький круглый стол, низкий, но очень удобный. Под куполом светились множество подвешенных маленьких, но очень ярких фонарей. За столом, на мягких подушках, сидел сам хозяин шатра. Когда Геральд вошел, первое, что бросилось ему в глаза, было зеркало. От него исходил серебристый, еле заметный свет. Леминсон прошептал:

      – Говорят, что в этом зеркале отшельник видит все, что происходит в мире!

      Геральд кивнул. Затем его внимание привлек сам хозяин шатра. Он был одет в белые одежды, белые волосы достигали плеч. Роскошная белая борода