Лариса Печенежская

Не могу без тебя… Том 1


Скачать книгу

и ножами и высокие ажурные металлические вазы, в которых красовались колоски пшеницы. В напольных витиеватых медных вазах также вместо цветов стояли золотистые колосья.

      Когда подошел официант принимать заказ, Тая не удержалась и спросила, почему в дизайне ресторана отдано предпочтение пшеничным колосьям, а не цветам, как обычно.

      Тот улыбнулся и с явно выраженным акцентом, не скрывая удовольствия, объяснил:

      – В Грузии хлеб – один из символов гостеприимства, о чем хозяин ресторана намекает своим гостям даже через интерьер. Итак, что будете заказывать?

      Тая взяла меню и озвучила свой выбор:

      – Салат с лососем, рулетики из баклажанов и перца, фаршированные ореховой пастой и перец цицак, фаршированный имеретинским сыром, аджапсандали, скумбрия, запеченная с морковью, специями и орехами, а также глясе.

      – А у меня заказ будет более тяжеловесный, – сказал Герман. – Две бутылки лучшего вина на ваш выбор, чтобы гармонировало с выбранными блюдами, акекили, теплый салат с куриной печенью, обжаренной в беконе, с миксом салата, мясо по-грузински и шашлык из телятины. Ещё черный кофе без сахара.

      Официант долил в их пиалы еще вина и предупредил, что заказ будет выполнен в течение получаса. Уходя, он торжественно произнес:

      – Девиз нашего ресторана – сытно накормить в красивой и душевной обстановке, дать понять гостям, что они желанные и долгожданные!

      После того, как он ушел, Тая не сдержалась и прыснула, удерживая смех:

      – Впервые встречаю в ресторане такой вышколенный персонал, цитирующий девизы. Остается убедиться еще в том, что и поданные нам блюда будут ему соответствовать.

      Герман улыбнулся и взял Таю за кончики пальцев, разглядывая их.

      – У тебя красивая узкая рука с длинными изящными пальцами. Можно на «ты»?

      – Конечно.

      – Длинный маникюр не носишь?

      – Нет. Люблю, чтобы все выглядело естественно и удобно.

      – А кто ты по специальности?

      – Аудитор. А где служишь ты?

      – В ССО.

      – Расшифруй, пожалуйста. Я никогда не слышала о таком роде войск.

      – Это аббревиатура Сил специальных операций. Элитный отряд.

      – Ты спецназовец? – переспросила Тая, побледнев.

      – Да. Только не вздумай падать в обморок. Служба как служба. О ней больше баек ходит, чем она того заслуживает.

      – А какое учебное заведение ты окончил?

      – Высшее воздушно-десантное училище.

      – Сам выбрал себе такую специальность?

      – Естественно. Это был сознательный выбор.

      – А как родители?

      – К счастью, они ничего не знают. Иначе спать перестали бы. Что касается брата, он не понимает меня, но на ушах не висит. Впрочем, это не тема для ужина. У нас есть еще пятнадцать минут, чтобы потанцевать до того, как подадут заказанные блюда. Я могу тебя пригласить?

      – Конечно, – сказала Тая, поднимаясь из-за стола и принимая руку Германа.

      Пока