и вокруг тела расплывалось большое красное пятно. Комиссар подошел ближе и посмотрел на тело убитой, не дотрагиваясь до него.
– В нее стреляли, – сказал он, наклоняясь к убитой.
– Не может быть, – тихо произнес Дронго, всматриваясь в простыню, впитывающую кровь, – я сидел внизу, почти под самым номером. Если бы в нее выстрелили, я бы наверняка услышал.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, кто именно лежал на постели. Не было никаких сомнений, что убийца выстрелил в супругу мистера Фармера Сильвию.
– Дева Мария, – шептала потрясенная горничная, – у сеньор подэ ажудар мэ?
– Что она говорит? – спросил Брюлей.
– Просит о помощи, – пояснил Дронго, – она думает, что ее могут обвинить в этом преступлении.
– Скажи, чтобы она позвала врача, – приказал комиссар, – и узнай, где находиться полицейский участок. Ты говоришь по-португальски?
– Нет, – ответил Дронго, – но я хорошо знаю итальянский, а они похожи с испанским и португальским. Хотя португальский похож гораздо меньше. Сейчас попробую.
– Шамэ у медику, – попросил он горничную, чтобы она вызвала Врача, и спросил. – Ондэ фика а ишку адра пулисьял?
Он уточнил где находится полицейский участок и женщина сразу ответила.
– Алвор, – пояснила она.
– Что вам нужно? – услышали они за спиной. Дронго обернулся. На пороге стоял высокий худой мужчина в элегантном сером костюме. Из нагрудного кармана пиджака торчал кончик темно-синего платка в тон галстуку. У него дергался от волнения левый глаз. Редкие седые волосы, худое лицо с глубокими морщинами. Но его английский был безупречен.
– Хосе да Кунья, – представился вошедший, – менеджер отеля.
– У вас произошло убийство, – сказал Дронго.
– Я вижу, – мрачно ответил менеджер, – что вы здесь делаете? Кто вы такие?
– Я комиссар Дезире Брюлей, – сообщил Брюлей, – а этой мой друг и напарник, сеньор Дронго, – он сказал по-французски, но да Кунья его понял. Менеджер в отелях такого уровня, как правило, хорошо знали несколько европейских языков.
– Простите, комиссар, но я думаю, будет лучше, если мы дождемся полиции и ничего не будем трогать, – предложил да Кунья.
– Разумеется, – согласился Брюлей, переходя на английский, чтобы их понял и Дронго, – только спросите у вашей горничной, что она видела и слышала?
Менеджер спросил у несчастной пожилой женщины, что она увидела. Женщина сбивчиво рассказала.
– Она говорит, что ничего не видела и не слышала. Сначала она постучала, затем вошла в номер. Посмотрела ванную комнату и прошла в спальню, где увидела убитую женщину. И она сразу выбежала на балкон и закричала.
– Она давно убирала в коридоре? – уточнил комиссар.
Менеджер перевел и услышал ответ.
– Уже полтора часа, – пояснил он, – она убирает на третьем этаже в этой части отеля.
– Она ничего не видела и не слышала. Может, она видела, как сюда кто-то входил?