прикоснулся к её спине: дышит!
Дверь сотрясалась от стука, и голос Кларка звучал уже истерически:
– Папа, ты чувствуешь этот аромат?
– Джер! – вновь позвал дядя Нат.
– Минуту! – Джер оглядел спальню.
” Что-то надо сделать ещё… Да! Кровать “.
Он сдёрнул с кровати плед, одеяло и простынь, и накинул их на девушку. И, как последний штрих, швырнул сверху ещё несколько подушек. А затем, взяв со стола ручку, открыл дверь и, небрежно прислонившись к косяку двери, изобразил на лице самую радужную улыбку.
– Простите. Чем могу быть полезен?
Кларк и дядя Нат изумлённо выпучили на него глаза. Кларк был похож на рассерженного кота. Красивые чёрные волосы, обрамлявшие его лицо, были разлохмачены, он тяжело дышал, а голубые глаза метали искры. Дядя Нат выглядел не столько рассерженным, сколько обеспокоенным и испуганным.
– Ты в норме? Мы слышали такой шум… – Он слегка подался вперёд, пытаясь заглянуть в комнату Джера.
” Вы бы услышали гораздо больше, если б не смотрели телевизор… “
– Всё нормально. Всё хорошо. Ты ведь знаешь, как бывает, когда не можешь что-то отыскать. – Джер потряс ручкой, отступил назад и пошире распахнул дверь.
У дяди Ната опять округлились глаза, когда он увидел, что творится в спальне.
– Джер… Вряд ли поиск ручки может привести к такому результату. Это, скорее, похоже на спальню Кларка.
Кларк возмущённо охнул.
– Ложь! У меня в спальне такого никогда не бывает! И откуда этот запах! – набросился он на Джера, проскользнув в спальню вслед за дядей.
Джер пятился в сторону, стараясь не подпускать кузена к куче одеял на полу.
Однако Кларк и без того остановился как вкопанный. Он скривился, прикрыв рукой нос и рот.
– Это от тебя, – ткнул он рукой в Джера. – Это от тебя так разит!..
– Прости.
От него правда жутко пахло. Это была вонь вурдалачки, к которой он прикасался… да ещё этот грязный кинжал за голенищем…
– Наверное, по пути домой я на что-то наступил.
– Я ничего не почувствовал, когда ты вошёл, – подозрительно заметил Кларк.
– И ещё одно… – добавил дядя Нат. Его взгляд продолжал бегать по спальне, однако, исключая необычный беспорядок, ничего подозрительного он не заметил: шторки висели над закрытым окном, на полу лежала гора постельного белья. Дядя опять повернулся к Джеру: – Ты не позвонил и не предупредил, что вновь собираешься пропустить обед. Я должен знать, где ты бываешь после колледжа, Джер. Мне надо знать, когда ты собираешься прийти поздно. Это обычные правила вежливости.
– Понимаю… В следующий раз я не забуду. Правда, не забуду.
Джер постарался, чтобы его голос звучал как можно более искренно, надеясь, что это поможет закрыть тему. Ему нужно поскорей остаться одному, чтобы взглянуть на лежавшую под кучей одеял девушку. Она могла быть серьёзно ранена.
Дядя Нат кивнул:
– Ты уж постарайся. И будет лучше, если ты прежде всего