которую он успел достать, вероятно, когда я отвлеклась. Он в предвкушении. И я тоже. Я ерзаю на месте в попытках скорее рассмотреть территорию. Здесь очень много зелени, все буквально осыпано цветами, и вдалеке уже виднеются те холмы, о которых я грезила. Они тут, наяву! Вижу тропинку слева, по которой уже взбираются люди. Невероятное зрелище! Через несколько часов и я смогу оказаться на вершине.
– Посмотри, Джитта, – обращается ко мне Эванс и указывает пальцем в сторону маленького водопада.
Я широко раскрываю глаза. Это действительно он. Начинаю дышать полной грудью и забываю о недавних мыслях.
Водопад. Холмы. Цветочный сад. Что это, если не рай? Моя будущая сказка, в которой я сыграю роль главной героини. Пусть будет так.
Глава 8
Рок и шум волн
Когда я представляла себе обстановку в лагере, то в голове моментально всплывали картинки с деревянными домиками, расположенными по периметру территории и обнесенными невысокими заборчиками. Никаких лишних построек, кроме самых необходимых, да и в принципе ничего особенного и вдохновляющего. Как же я обрадовалась теперь, когда поняла, что ошибалась! Все оказалось совершенно другим: парк и цветочная аллея рядом, холмы, на которые можно подняться, побережье, порт, песчаный пляж…
Встретившие нас учителя уже рассказали о музыкальной студии, расположившейся недалеко от домиков, в которых мы будем жить, о большом холле центрального здания, где будет проходить презентация проектов. А еще пообещали раздать листы с расписанием наших выступлений.
Меня немного трясет от волнения. Здесь столько всего, что я не верю своим глазам. Хочется кричать и плакать от счастья.
Правда, после того как нас с Маккоем разделили у выхода из автобуса, я чувствую себя одиноко. Поэтому, следуя за мисс Астер, я всячески пытаюсь себя отвлечь.
– Джитта! – Слышу, как она зовет меня, поэтому подхожу ближе.
Мы шагаем за двумя взрослыми женщинами. Они, вероятно, намного старше мисс Астер и, по сравнению с ней, занимают более высокие должности. Не исключаю, что они и являются организаторами этого огромного мероприятия. Скоро эти женщины покажут мне место, где я буду жить, а после проводят мисс Астер. Сейчас я просто молюсь, чтобы ее поселили подальше от меня, лучше всего в другой конец лагеря, за длинной аллеей.
– Да, мисс Астер? – Я оказываюсь рядом и чувствую резкий запах ее духов. Он бьет в нос, и мне хочется чихнуть. Глаза начинают слезиться. Не хватало мне аллергии! Но кажется, это именно она, потому что в следующую секунду я чихаю три раза подряд.
– Что это с тобой? – Она искренне удивляется.
«Ваше присутствие так на меня влияет», – произношу я про себя, не осмеливаясь огрызнуться вслух.
Я чихаю еще несколько раз, после чего отхожу подальше от мисс Астер. Аллергия постепенно сходит на нет. Только сейчас я обращаю внимание на наряд учительницы: синие кожаные штаны, сапоги с ремешками, похожие на ковбойские, шелковая блузка. В целом смотрится всё это убийственно, меня пугает ее вид. Кажется, весь лагерь будет насмехаться над ней.
– Твоя