Ульяна Гринь

Гарем для попаданки


Скачать книгу

заметил моё замешательство и отмахнул низкий поклон:

      – Желаете ли вы посмотреть на Кристалл Жизни?

      – Желаю, – вздохнула я. – На улице холодно?

      – Подморозило, ари. Ваш плащ.

      Он накинул мне на плечи подбитый мехом плащ с капюшоном, тщательно заправив под него платок, похожий на длинную фату, которым мне обернули волосы. Интересно, а прогрессорством тут можно заниматься? Я бы в первую очередь уничтожила этот пережиток прошлого в виде платка. А ещё бы трусы изобрела.

      На улице было действительно морозно. Снег поскрипывал под сапожками, лицо покусывало острым хрустящим воздухом, а вокруг вяло копошился город. Укутанные в меха и платки люди кланялись при моём появлении, а когда мы с Девлином проходили мимо, возвращались к своим занятиям. В сумерках их было плохо видно, и я спросила у своего сопровождающего:

      – А сколько сейчас времени?

      – Десять часов утра, милостивая ари.

      – А чего так темно?

      Девлин указал на высящийся над городом кристалл и сказал напряжённо:

      – Если ваш наложник хорошо постарался ночью, то сейчас рассветёт.

      Я тоже уставилась на едва мерцающий «ночник» и пожала плечами:

      – Ага, посмотрим.

      Вы когда-нибудь наблюдали за рассветом? Когда солнце ме-едленно показывается из-за горизонта, так медленно, что не замечаешь его движения? И проверяешь себя – вот был краешек, а теперь уже больше, а теперь ещё больше! Я думала, тут будет так же. Думала – сейчас начнёт потихоньку светлеть.

      Но Кристалл Жизни вспыхнул в один момент. Вспыхнул ярко, словно второе светило, и радостно озарил город, дома, пышные серые ели, которые заискрились мириадами бликов… Боже, как красиво! Снег, сияние кристалла, природа – всё было так, как доктор прописал!

      И мужики.

      Они чуть ли не хором возопили: «Слава ари!», некоторые попадали на колени. Те, кто был поближе ко мне, попытались облобызать подол платья. Я со страху ломанулась к Девлину, ещё бы немного и на руки ему запрыгнула. Но только проблеяла жалобно:

      – Чего это они?

      – Спасительница вы наша, ари Анна! – с чувством ответил кяари. – Наверное, вы плохо представляете себе, но вы действительно спасли наш город!

      – Да? Значит, мне можно покапризничать? – буркнула, вырывая подол у ближайшего кяри. – Мне кофе положено за спасение?

      Глава 4. Подарок

      Завтрак в этом мире почти ничем не отличался от привычного. Кроме одного – здесь не было кофе. Он тут не существовал вообще. И даже по описанию Девлин не смог понять, о чём я ему толкую.

      – Боже ж ты мой, – ворчала я, принимая от кяри кусок хлеба с зернистым солёным творогом. – Какой дикий мир! Как это так? Не знать, что такое кофе!

      – Простите, милостивая ари, – в сто пятьдесятый раз извинился слуга. – Простите.

      – Да простила, простила. Побухтеть-то можно? – вздохнула, принюхиваясь к травяному чаю.

      – Побух… чего?

      – Ой всё! Девлин, какие у меня планы на день?

      – Никаких, милостивая ари. Отдыхайте, спите, а можно и в баньку сходить! Если желаете новое платье,