Мелисса Оливер

Рыцарь леди Элеоноры


Скачать книгу

делах, к тому же привыкшего, что женщины сами падали к его ногам.

      – Ты немногословен, дорогой друг, и это удивляет. Я здесь уже много дней, а мы перебросились всего несколькими фразами.

      Хью увернулся от очередного удара и посмотрел в веселые глаза своего друга сэра Уильяма Герайнта. Они приняли посвящение в рыцари в один день и были близки, как братья.

      – А ты, Уилл, всегда любил поболтать, даже на поле боя. Тебе бы больше времени проводить в беседках с дамами.

      – Ты прав, я ведь известен, как галантный кавалер.

      – Вот как?

      – Так утверждали многие достойные леди.

      – Не говоря о недостойных.

      – Ах, я слишком благороден, чтобы рассуждать о женских недостатках.

      – При этом тебя не слишком заботит, какая из них окажется в твоей постели. – Хью едва устоял на ногах, поскользнувшись в грязи.

      – Я придерживаюсь собственных стандартов, сэр Хью. – Уилл нарочито почтительно поклонился.

      – Для тебя – лорд Хью де Вильерс из Таллани.

      – Да уж, – ухмыльнулся Уилл. – Ты поднялся, приятель, повезло тебе.

      – Битва при Бувине для многих была менее удачной.

      – Верно, но хорошо, что хоть кому-то улыбнулось счастье. И не самому плохому человеку, замечу. Рад за тебя, Хью.

      Они подняли посохи и принялись вновь нападать и защищаться, движения их были изящными и ловкими.

      – Благодарю, дорогой друг, но не скажу, что все у меня складывается удачно.

      – Как так?

      Главным разочарованием был факт, что он так и не делил ложе с женой после трех недель брака.

      – Во-первых, я так и не поймал бандитов с их главарем Ле Ренаром.

      – Поймаешь, это лишь вопрос времени.

      Похоже, действительно придется запастись терпением. Бандиты не давали о себе знать с самого дня свадьбы, возможно, они хорошо спрятались, а это значит, отыскать их будет нелегко. Хью был настолько занят личными проблемами, что уделял мало времени и сил делам.

      Он вздохнул, вспомнив об Элеоноре. И в отношениях с ней тоже потребуется терпение. К счастью, он обладал им в достаточной мере, что всегда помогало найти решение в сложных ситуациях, например, в таких, какие неожиданно возникли в жизни сейчас.

      Хью поспешил сосредоточиться на поединке с непростым соперником, иначе победа ускользнет от него и здесь.

      – Надо заманить их в ловушку, Уилл, тогда я схвачу мерзавцев.

      Он сделал выпад, но Уилл вовремя подставил посох. Они стояли друг напротив друга, почти лицом к лицу.

      – Ле Ренар и его люди буквально растворились в лесу. Исчезли в ночи.

      – Тогда надо их выкурить. Подсказку ты найдешь в привезенном мной послании короля.

      Хью вскинул бровь и попытался нанести удар.

      – Вот как?

      – Да, Хью. Новые налоги. – Уилл перевел дыхание и ринулся в бой. – Налоги, в которых так нуждается наш король, и бандиты могут попытаться вновь украсть собранные монеты. Сундук с ними станет приманкой, той самой