в «тренерскую».
– Варвара, готовься: будешь мерить купальники.
Пока Варя снимала форму, женщина принесла три костюма для выступлений. Они были невероятно красивыми: большое количество страз на ярких тканях переливались разными цветами, притягивая взгляд. Варвара от восторга не сдержалась и, прикрыв ладошкой рот, еле—слышно произнесла: «Ах». Тренер улыбнулась: эта девочка редко проявляла эмоции.
– Давай мерить, нужно чтобы сел по фигуре, – сказала женщина и взяла в руки розово—сиреневое чудо.
Но идеально подошел только один – с голубыми звездами на бежевой прозрачной ткани. И звезды, и бежевая «сетка» переливались от большого количества страз.
– Нравится?
Девочка лишь кивнула. Но тренер видела, как «горят» глаза у Варвары, и этого было достаточно.
– Тебя папа привел?
– Папа.
– Переодевайся скорее и папу зови.
Варвара с трудом сдерживала восторг, она понимала, что этот купальник – её. Она давно мечтала о таком сверкающем костюме, с завистью смотрела на девочек, когда они выходили на соревнованиях на ковер. Теперь и она будет красивой! Такой же, как они! Больше никто не будет смеяться над ее простеньким нарядом. Теперь она станет, как все!
Папа все так же сидел на диване и разговаривал с женщинами, которые, как и он, ждали своих девочек после тренировки. Варвара подбежала к отцу и потянула его за руку.
– Пап, тебя Татьяна Григорьевна зовет.
– Что такое? – разволновался Виктор.
Опершись на трость, он поднялся с мягкого дивана и последовал за дочерью в «тренерскую», где его ждала Татьяна Григорьевна.
– Варвара, отправляйся в зал, я скоро подойду, – сказал она и, когда за девочкой закрылась дверь, обратилась к мужчине: – Виктор Иванович, скоро важные соревнования, я собираюсь выставить на них Варвару, у нее есть все шансы оказаться на пьедестале. Ваша дочь очень способная, трудолюбивая – моя надежда, – улыбнулась тренер. Виктор засмущался, ему была приятна похвала. – Я подобрала ей купальник, старшие девочки продают… Вот, посмотрите, какая красота. В отличном состоянии.
Виктор взял в руки костюм. Из—за количества страз и камней он оказался неожиданно тяжелым.
– Ух ты! – восхитился он. – Настоящее произведение искусства.
– Так и есть, – улыбнулась Татьяна Григорьевна. – Давайте, я его упакую, – она забрала у мужчины купальник, аккуратно его сложила и убрала в пакет. – Держите, – отдала она его мужчине, – цена внутри, написана на листочке. С женой посоветуйтесь, конечно, но я вам точно говорю, что лучшего варианта на данный момент нет. Если только новый сшить, но времени не хватит, у нашей швеи очередь на два месяца вперед, а соревнования уже через три недели.
– Понял. Спасибо, – Виктор взял пакет и уже собирался выйти.
– Виктор Иванович, – окликнула его тренер, – стирать ни в коем случае нельзя!
– А? – не понял он.
– Купальник стирать нельзя.
– А—а, хорошо, скажу жене.
***
Варвара