Александр Готовский

Интеллектуальная биржа в России. Сборник нарративов Дней открытых дверей Интеллектуальной биржи


Скачать книгу

мы говорили, наш продукт представляется живым, в динамике. И чтобы не потерять связь между биржевым товаром и небиржевым товаром, нужна Wiki. То есть такой инструмент, который мог бы описать наш маркетплейс, с одной стороны, подходящий нам, а с другой стороны, который позволяет потребителю понять нас и наши продукты, соотнести их со своими потребностями.

      Мы предлагаем на рынок K2B смотреть через призму следующих субъектов.

      Первый важный субъект, естественно, – это потребители интеллектуальных услуг. Без них никуда не деться. Сколько их? Это весь бизнес, потому что мы внутри себя также покупаем интеллектуальные услуги у своих коллег. И в этом разделе мы рассчитываем собрать информацию не просто о ярких, но о любых потребителях интеллектуальных услуг.

      Следующим субъектом идет производитель интеллектуальных услуг. Это теперь мы. Да, мы себя хотим там проявить. Пришло время проявиться не профессии, а по мультипрофессии! Как лица, производящие хоть и разные по содержанию, но одинаковые по форме товары – знания. Предлагаем именоваться интеллектуальными производствами. Специализированными организациями/бизнесами, где доли действительно интеллектуального труда выше доли рутинного труда. Если вы зайдете на соответствующую вкладку, то уже увидите карточки с десяток-другой прекрасных компаний. И можете посмотреть, как они о себе написали или пишут, как Wiki о них написала.

      Следующий важный элемент, или субъект, Wiki – это интеллектуальные брокеры.

      Да, действительно, есть такие люди или субъекты, компании. И не то, что есть, они и должны быть такие – те, кто формирует, с одной стороны, цепочки, а с другой стороны, может сторонам объяснить, как им между собой начать взаимодействовать. Это ж тоже очень важная роль – говорение сторон сделки (вспоминайте, что говорил Олег: рынки —это разговоры). Казалось бы, переводчик – давно известная профессия. Но удивительным образом в последнее время производственный переводчик (не лингвистический переводчик, а производственный переводчик) – наиболее востребованная профессия становится. Те, кто может соединить одну деятельность с другой деятельностью. И еще создать из этого что-то ценное. Мы надеемся увидеть таких интеллектуальных брокеров. И там даже кто-то уже странички завел».

      Коль скоро речь зашла о бирже, надо разобраться, что торгуется на этой бирже. Или (поскольку биржа интеллектуальная) разобраться в том, что такое интеллектуальный продукт. Большинство словарей по экономике и праву ограничиваются короткой фразой: «Интеллектуальный продукт – это знания в различной форме». Достаточно авторитетная частная библиотека «Гумер» дает более развернутое определение: «В ходе НИОКР рождаются новые знания. Их часто называют «интеллектуальным продуктом» (продукцией). Этот продукт принимает самые разные формы: открытий (обычно они являются результатом фундаментальных исследований), изобретений и рационализаторских предложений, полезных моделей и промышленных образцов, сведений о технологических процессах