Джоди Линн Най

МИФЫ. МИФОподставы


Скачать книгу

себя идиотом. Почему эти люди пользовались такой огромной посудой, если не собирались наполнять ее до краев?

      – Э-э-э, извините.

      – Какой аппетит! – воскликнула Хайлида. Она выглядела довольной.

      – Летит, как в мусорный контейнер, – воскликнула Асти.

      – В извращенцах меня ничто не удивит, – согласилась Дзынь-Хуа.

      – У меня есть записи о пирах, на которых съедали целые деревни! – сообщил Пейдж. Он обратил на меня испуганные голубые глаза-самоцветы. – Я имею в виду содержимое их кладовых и загонов для животных, а не людей. Я… пожалуйста, не вырывайте мои страницы.

      – Забудь! – рявкнул я и повернулся к Хайлиде: – Извините за доставленные неудобства. Я попытаюсь это как-то компенсировать.

      Монахиня улыбнулась:

      – Я не в обиде. Вы так высоко оценили вкус нашей пищи. Такое бывает не часто. Обычно мои клиенты просто благодарны за еду, им все равно, какая она на вкус. Это благотворительность, но они все равно жалуются.

      – Вот видите? Он даже не стал ждать, чтобы распробовать ее вкус, – фыркнула Асти.

      – Ну ладно, – прорычал я, глядя на нее сверху вниз. – Прекрати! На этот раз я получил по заслугам, но мне надоело выслушивать твои придирки из-за любой оплошности, которую можно было предотвратить. Почему ты не предупредила меня?

      – Это не моя работа, – с апломбом заявила Асти. – Почему эта Тупая Стекляшка этого не сделала? Она ведь якобы провидит будущее.

      – Потому что так было предначертано, – сказала Келса. – Он был голоден! Тебе не мешает проявить большее сострадание. Разве можно ясно мыслить натощак?

      – Огромное спасибо, Келса. – Если честно, я не испытывал особой благодарности. Я мучился унижением. Жабы в стене смотрели на меня, не скрывая своего восхищения.

      – Он должен больше жить жизнью разума, – назидательно изрек Пейдж.

      – Будь я сделан из бумаги, это было бы легко и просто, – буркнул я.

      – Что мы можем сделать для людей, которые ждут, чтобы поесть? – вежливо спросила Калипса.

      – Мы здесь не для того, чтобы решать их проблемы, – огрызнулся я.

      – Но именно это мы и делаем, – парировала Келса.

      – Не сегодня.

      – Но, Ааз, мы должны! – взмолилась Калипса.

      Я сдался.

      – Можно раздобыть сырье где-нибудь еще? – спросил я Хайлиду.

      Она печально развела руками:

      – Боюсь, других запасов у нас нет. Выдался неурожайный год, и слишком мало фермеров привозят излишки в город.

      Теперь мне стало совсем паршиво. Я встал и нащупал в кармане И-Скакуна.

      – Я знаю. В Базаре есть хорошая пиццерия. С доставкой. Они будут здесь через полчаса. Я вернусь. Что ты скажешь насчет сотни пирогов?

      – Боже мой, изверг, который видит дальше собственных нужд! – воскликнула Дзынь-Хуа. – Тебе действительно стыдно? Я сражена наповал!

      – Заткнись, сестрица! – рявкнул я. – Может, мне и нужна твоя помощь, но это не дает тебе права переходить на личности.

      – Ах,