патрули генерала Дрисколл всегда задерживали тех, кого разыскивал король. Но прятаться в пределах королевства? Объединяясь вместе? По мне пробежал легкий трепет.
– Сообщите мне, как только ваши разведчики вернутся, – приказал король Олдер. Он перевел взгляд на советника Найла. Верон и Найл – самые старшие в комнате. Оба сидели рядом с королем и прятали выражения своих лиц за густыми бородами. У Найла борода была совсем белая, а у Верона – черная с проседью.
– Найл, а как насчет мага из Спайр-Фоллз? Она приедет добровольно?
Найл бросил взгляд на свои сжатые кулаки, которые он положил на стол.
– Она не хочет покидать свою деревню, Ваше Величество. У нее много родни, гораздо больше, чем могло бы сопровождать ее в Айронвальд.
Он поднял взгляд, и морщинки вокруг его глаз стали глубже.
– Нам предложить ей больше денег?
Король Олдер пристально посмотрел на него.
– Предложить больше? Нелепо. Скажи ей, что если она не приедет добровольно, то вообще ничего не получит. Это не переговоры.
Найл склонил голову. Он не стал спорить и возражать. Остальные советники молчали. Верон переводил взгляд с меня на стол.
– Спайр-Фоллз нуждается в своих сильнейших магах.
Мой голос прозвучал так тихо и хрипло, что я с трудом его узнала. Берк и советник Холлидей на дальнем конце стола вряд ли меня услышали.
Но король услышал.
– Что ты сказала?
Он повернулся ко мне, впервые признав мое присутствие в этой комнате. Если взгляд на жука под его ботинком можно считать признанием.
Моя кровь бурлила, магия текла по моим венам, и мне казалось, что внутри меня – огонь. Часть меня хотела отступить, извиниться, держать рот на замке. Но разве не этого момента я так долго ждала? Момента, когда я смогу говорить в полный голос и использовать власть, которую получила? Да, до сих пор мне следовало молчать. Я наблюдала и ждала. Училась. Внушала людям нужные мысли, плела свою паутину. Но королева не может молчать. Если я хотела, чтобы советники короля воспринимали меня всерьез, если я хотела, чтобы королевство видело во мне настоящую, истинную и законную наследницу, я должна была начать говорить здесь и сейчас.
Я подняла подбородок. Мои спрятанные под столом руки начали дрожать.
– Спайр-Фоллз – бедная деревня, расположенная далеко от торговых путей в Мааденвелк и Гринбрайар. Там мало сельскохозяйственных угодий, а зимы суровы. Женщина, которую вы хотите забрать из ее дома, сопротивляется, потому что знает, что это поставит под угрозу ее поселение. Какую бы сумму вы ей ни предложили, этого будет недостаточно, а применение силы лишь склонит ее к побегу.
Лицо короля Олдера побледнело, а затем начало краснеть.
– Ты сомневаешься в моих решениях?
Советник Берк поднялся со своего места:
– Ваше Величество, я думаю, что леди Аннализа пыталась сказать…
Я тоже встала и подняла вверх руку. Берк замолчал. Я не хотела, чтобы он превращал мои слова во что-то угодное королю. Я так долго все держала в