Сборник

Волшебная лютня. Зарубежная баллада


Скачать книгу

и терзания мук.

      Он касается устами

      Расписных ее ланит —

      И нежданными слезами

      Лик наемницы облит;

      Пала ниц в сердечной боли,

      И не надо ей даров,

      И для пляски нету воли,

      И для речи нету слов.

      Но солнце заходит, и мрак наступает,

      Убранное ложе чету принимает,

      И ночь опустила над ними покров.

      На заре, в волненье странном,

      Пробудившись ото сна,

      Гостя мертвым, бездыханным

      Видит с ужасом она.

      Плач напрасный! Крик бесплодный!

      Совершился рока суд,

      И брамины труп холодный

      К яме огненной несут.

      И слышит она погребальное пенье,

      И рвется, и делит толпу в исступленье…

      «Кто ты? Чего хочешь, безумная, тут?»

      С воплем ринулась на землю

      Пред возлюбленным своим:

      «Я супруга прах объемлю,

      Я хочу погибнуть с ним!

      Красота ли неземная

      Станет пеплом и золой?

      Он был мой в лобзаньях рая,

      Он и в смерти будет мой!»

      Но стих раздается священного хора:

      «Несем мы к могиле, несем без разбора

      И старость и юность с ее красотой!

      Ты ж ученью Брамы веруй:

      Мужем не был он твоим,

      Ты зовешься баядерой,

      И не связана ты с ним.

      Только женам овдовелым

      Честь сожженья суждена,

      Только тень идет за телом,

      А за мужем лишь жена.

      Раздайтеся, трубы, кимвалы, гремите,

      Вы в пламени юношу, боги, примите,

      Примите к себе от последнего сна!»

      Так, ее страданье множа,

      Хор безжалостно поет,

      И на лютой смерти ложе,

      В ярый огнь, она падет;

      Но из пламенного зева

      Бог поднялся, невредим,

      И в его объятьях дева

      К небесам взлетает с ним.

      Раскаянье грешных любимо богами,

      Заблудших детей огневыми руками

      Благие возносят к чертогам своим.

      Фридрих Шиллер

      Кубок

      «Кто, рыцарь ли знатный иль латник

      простой,

      В ту бездну прыгнет с вышины?

      Бросаю мой кубок туда золотой:

      Кто сыщет во тьме глубины

      Мой кубок и с ним возвратится безвредно,

      Тому он и будет наградой победной».

      Так царь возгласил, и с высокой скалы,

      Висевшей над бездной морской,

      В пучину бездонной, зияющей мглы

      Он бросил свой кубок златой.

      «Кто, смелый, на подвиг опасный решится?

      Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»

      Но рыцарь и латник недвижно стоят;

      Молчанье – на вызов ответ;

      В молчанье на грозное море глядят;

      За кубком отважного нет.

      И в третий раз царь возгласил громогласно:

      «Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»

      И все безответны… вдруг паж молодой

      Смиренно и дерзко вперед;

      Он снял епанчу, и снял пояс он свой;

      Их молча