Группа авторов

A Companion to Greek Lyric


Скачать книгу

as each reconstruction reflects a particular interpretation, the problem is, at a certain level, intractable: whether the doublet originally contained an exhortation (as West would have it), or a values-statement by the poem’s first-person persona (as elsewhere in Sappho—so Gronewald/Daniel and Yatromanolakis) depends upon individual scholars’ perceptions and projections of Sappho and her work. For a poet whose corpus was said in antiquity to have totaled nine books (AP 7.17; see further Prauscello 2021), even reasonable inferences are based on only the small sample that survives. Such hazards are inherent to papyrological work and the study of lyric. The most recent edition by Neri-Cinti (2017) conservatively declines to supplement the Greek text.

      Figure 7.10 P.Köln inv. 21351 fr.a. The last four lines preserve the beginning of the “Tithonus Song” or “Old Age Song” (fr. 58). (© Institut für Altertumskunde an der Universität zu Köln. Used under Creative Commons Attribution 4.0 International License.)

      [× ‒ ⏑ ⏑ ‒ ‒ ἰ]ο̣κ[ό]λ̣πων κάλα δῶρα, παῖδ⌊εϲ⌋,

      [× ‒ ⏑ ⏑ ‒ ‒] ̣ φιλάοιδον λιγύραν ⌊χελύνναν⌋ ·

      (For an up-to-date critical apparatus of this poem see Benelli 2017: 2.268, and for discussion of the interpretive possibilities 2.278–81).

       Marginal Notes, Sigla, and Corrections

      Figure 7.11 P.Köln 2.59 (= Alcaeus fr. 298), with accents as well as long and short quantities marked. (© Institut für Altertumskunde an der Universität zu Köln. Used under Creative Commons Attribution 4.0 International License.)

      Figure 7.12 P.Oxy. 26.2441 (= Pindar, Paeans 14-15 S-M), with accents, marginal comments, coronis, and asterisk. (Courtesy of The Egypt Exploration Society and the University of Oxford Imaging Papyri Project.)

      Figure 7.13 P.Oxy. 10.1231, fr. 56 (= Sappho fr. 30), now in the Bodleian Library MS. Gr. Class. c. 76. This fragment preserves the final column of the first book of the Alexandrian edition of Sappho, with coronis and stichometrical colophon. (Courtesy of The Bodleian Libraries, The University of Oxford.)

       Dialect and Meter

      Lyric poetry admits a variety of dialectal forms: depending on the poet, a poem’s genre, or its meter, Doric, Aeolic, or Ionic features might predominate over one another. The emergence of a lyric koinē, furthermore, means that the relationship between a poet’s vernacular and Kunstsprache is neither obvious nor straightforward (see de Kreij, this volume). For the papyrologist’s purposes, dialect is a particularly important basis for attribution: in the case of the first fragment of P.Oxy. 35.2735, for example, dialect and Doric accentuation alone are sufficient to whittle the authorial possibilities to two—Stesichorus or Ibycus (Finglass 2017c: 21) (Figure 7.15).

      Figure 7.14 P.Oxy. 21.2295, frr. 18 and 28 (= Alcaeus frr. 157 and 167), with marginalia, including metrical observations (fr. 18.3) and a variant reading (fr. 18.8) from the grammarian Apion. (Courtesy of The Egypt Exploration Society and the University of Oxford Imaging Papyri Project.)

      Figure 7.15 P.Oxy. 35.2735, fr. 1 (= Ibycus fr. 282A), with Doric accentuation. (Courtesy of The Egypt Exploration Society and the University of Oxford Imaging Papyri Project.)