с матерью были два брата и сестра.
– Живы родители отца, но они в столице. Отец предлагал им переехать сюда, но дед не хочет. А жаль, старики очень хорошие люди и у них всегда весело.
Когда прибыли на место, уже начало смеркаться. Дом родителей моей невесты оказался двухэтажным и намного больше дома Клары. Меня приняли как родного, наплевав на сословные предрассудки. Все были искренне рады за Алину, которая не скрывала от домашних своего счастья. Через час совсем стемнело, и нам предложили добраться до дома на наёмном экипаже.
– Незачем рисковать, – рассудительно говорил отец Алины – крепкий мужчина лет пятидесяти, с приятным лицом. – Сейчас пошлём Края, и он всё сделает.
– Правильно говоришь, Грасс, – одобрила мать – красивая женщина лет на десять моложе. – Хоть и не часто, но случаются грабежи и убийства. Только незачем Краю ходить по темноте одному, пусть идёт вместе с Глакхом.
Я не возражал, и братья, взяв на всякий случай кинжалы, торопливо ушли. Алина уединилась с родителями, а я остался ждать экипажа в обществе её сестры, которая внешне была более молодой копией моей невесты.
– Повезло Альке! – говорила она, бросая в мою сторону многозначительные взгляды и вообще флиртуя напропалую.
Девицы в этом мире были слишком раскованные, даже такие молодые. Если бы нас оставили в доме одних на всю ночь, я не поручился бы за то, что она не заберётся в мою кровать. Вскоре возле дома застучали по брусчатке копыта лошадей, и мы попрощались с хозяевами и сели в открытый экипаж. Кучер взмахнул кнутом, и лошади рванули с места.
– А нельзя ехать потише? – крикнул я, едва не прикусив при этом язык.
Амортизаторы и шины на колёсах отсутствовали, и экипаж нещадно трясло.
– Никак нельзя, ваша милость, – не оборачиваясь, прокричал мне кучер. – По тёмному времени только так и ездим, да и то иногда нападают.
Он как накаркал. Не успели мы проехать и половины пути, как из-за угла дома, перекрывая дорогу лошадям, выбежало несколько мужчин.
Глава 6
На улицах Расвела не было фонарей, и в полумраке едва виднелись дорога и тёмные пятна стоявших вдоль неё домов. Окна на ночь закрывали ставнями, а небо с утра было затянуто тучами, так что для человека с обычным зрением нападающие представлялись смазанными серыми тенями. Я же мог разглядеть контуры домов и фигуры бандитов.
– Спрячься под сиденье, и не вздумай высовываться, – успел я шепнуть Алине, после чего распахнул дверцу, выхватил из ножен меч и спрыгнул на мостовую.
Наверное, я не смог бы сделать того, что сделал, если бы не сильный страх за любимую девушку. За всю жизнь я убил только воробья из рогатки, а потом стоял над жалким трупиком, в который превратилась до того весело чирикающая птица, и чувствовал себя дрянью и глупцом. Здесь были не птицы, а люди, но я подскочил к первому, пытающемуся запрыгнуть в экипаж, и без колебания ударил мечом. В лицо плескануло кровью, но, к счастью, не залило глаза, и я успел зарубить ещё одного из нападавших, прежде чем на меня бросились сразу двое. Меня