Мои чувства к тебе настоящие… Хочешь, мы сбежим с тобой прямо сейчас? Куда угодно… Исчезнем до тех пор, пока не забудут наши имена.
– Ну что ты несешь… – демоница уже всхлипывала.
А Дар все продолжал, будто не замечал ее состояния:
– Ты бы могла забыть его имя и никогда больше не вспоминать инкуба… – Дар наклонился к Лэр и потерся носом о ее щеку. – Я готов пожертвовать титулом в клане …только бы быть с тобой. – Последнее он сказал уже хриплым полушепотом.
Лэр взглянула в его глаза: вампир сейчас не лгал, он был искренен. Но даже несмотря на это демоница была твердо уверена в том, что ее судьба – это Абигор.
– Я не могу.
– Почему?
– Я люблю другого, – Лэр сглотнула, увидев как переменился в лице Дар.
– Что? – он отшатнулся, верить в услышанное совсем не хотелось.
– Ко мне вернулась память, – солгала Лэр. – И в своих воспоминаниях я с этим демоном уже давно.
Эти слова оказались еще одной пощечиной для Дара – еще более сильной, более болезненной.
– Кто. Кто этот демон?
– Абигор, – призналась Лэр и заставила себя вновь поднять глаза на вампира. – Прости. Прости меня, Дар. Я совсем не хотела делать тебе больно.
Взгляд Дара сделался безумным, и он, будто окончательно поехав головой, вдруг перехватил руки демоницы выше локтей и с силой затряс ее:
– Этого не может быть! Скажи, что ты пошутила, ведь это просто не может быть правдой. Ты его не любишь, ты любишь меня, Лэр! Я же помню, какая ты была со мной. Тогда… – при воспоминании о том дне он смягчился: – …ведь ты не можешь быть такой с кем-то еще? – в следующий момент, вдруг наклонившись к ее пухлым губам, произнес он вкрадчиво и с надеждой заглянул в глаза.
«Как же он ошибается! Могу. Видимо, могу…» – лицо Лэр мгновенно стало мокрым от слез и покраснело.
В следующую секунду Дар настойчиво раздвинул языком, вдруг ставшие непослушными, губы демоницы. Упираясь ладонями в его грудь, она тихо зарыдала и затряслась как осиновый лист,
– Дар, – неожиданно раздался властный голос позади фон Кейзерлинга.
– Отпусти ее, – послышался второй, более угрожающий.
Глава 11
Демоница смотрела на Дара со страхом. Как только из-за его спины показались Абигор и Уфир, она вздохнула с облегчением.
Не ожидая их появления, вампир переменился в лице. Он непонимающе уставился на них: отчего-то их взгляды не предвещали ничего хорошего. Когда он вновь посмотрел на Лэр, то увидел, какие были у нее красные глаза и как дергались пухлые губки в безмолвном плаче. Герцогиня жалобно смотрела на него, ожидая, когда он ослабит хватку. Что-то щелкнуло в голове – и он словно протрезвел.
Как только Дар отпустил Лэр, та, разревевшись, подбежала к Абигору. Провидец поспешно обнял ее, прижимая к себе, и попытался успокоить:
– Все хорошо, тш-ш-ш. – Но потом, бросив грозный взгляд в сторону вампира, произнес: – Ты зашел слишком далеко, Дар фон Кейзерлинг.
– Ты обещал