Аннет Бове

Черная Мадонна


Скачать книгу

душой любой компании, помогал каждому, кто об этом просил. Его все любили – беженцы, сотрудники, дети, взрослые, учителя и повара. Не любило его только правительство, присылая отказ за отказом. Если бы там, наверху, знали, какому человеку присылают негативные ответы, они бы обязательно дали ему возможность жить, работать, радовать себя и окружающих.

      В соседней с нами комнате жил хромой эфиоп Таонга. У него была невеста-испанка, которая жила в Мадриде. Таонга уже дважды к ней ездил и вскоре они собирались пожениться. Это придавало ему уверенности и спокойствия. Он быстро осваивал испанский и строил большие планы.

      Здесь жили представители самых разных культур и религий. Особенно это бросалось в глаза в столовой. Для мусульман готовили отдельную еду и сидели они обособленно. С нами они не разговаривали и уныло хмурились, если нам случалось им улыбнуться. Общаться без всяких преград мы с ними могли только на уроках испанского.

      По программе Центра беженцам старались предоставить насыщенный досуг. Нас водили в музеи и кинотеатры, устраивали спортивные соревнования у моря, на пляже, отправляли на экскурсии в ближайшие города.

      Как-то длинный караван беженцев отправился по узкой центральной улочке ко входу в одну из крупнейших достопримечательностей Малаги – замок Алькасабы, расположенный на высоком холме и соединенный проходом шириной в колесницу с крепостью Гибралфаро. Там мы сделали первые фотографии с нашими новыми друзьями на фоне белоснежных городских построек.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      убежище – перевод с испанского (прим. автора)

      2

      русский – перевод с испанского (прим. автора)

      3

      Комитет по Защите Беженцев (прим. автора).

      4

      La Movida Madrileña – культурное движение в Испании времен перехода от режима Франко к демократии (прим. автора).

      5

      цыпленок – перевод с испанского (прим. автора)

      6

      мужской половой орган – перевод с испанского (вульг., прим. автора)

      7

      ящики стола/шкафа – перевод с испанского (прим. автора)

      8

      тестикулы – перевод с испанского (вульг., прим. автора)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASwBLAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wAARCAMnAjoDASIAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAABAIDBQYHAQgACf/EAEoQAAIBAwMCBAMGBAQFAwICCwECAwAEEQUSITFBBhMiUQdhcRQygZGhsSNCwfAIFVLRJDNi4fEWcqJDgpI0U8Ilc7IXNVWU0uL/xAAbAQACAwEBAQAAAAAAAAAAAAADBAECBQYAB//EADYRAAEEAQMDAgQEBQUBAQEAAAEAAgMRBBIhMQUTQSJRFDJhcQaBkcEjobHR8BUzQlLh8SQ0/9oADAMBAAIRAxEA