Вы пришли как нельзя более кстати
2
rather against the strict rules of your order, you use an arc-and-compass breastpin – вопреки строгим правилам своего ордена, вы носите булавку с изображением дуги и окружности (
3
Well, I never! – Ни за что б не догадался!
4
On account of the bequest of the late Ezekiah Hopkins, of Lebanon, Pennsylvania, U. S. A. – Во исполнение завещания покойного Иезекии Хопкинса из Лебанона, штат Пенсильвания (США)
5
why should I put ideas in his head? – зачем я стану внушать ему вредные для меня идеи?
6
as my business came to me instead of my having to go to it – так как мой клиент сам идет ко мне вместо того, чтобы мне бегать за ним
7
he always found some fault in them which would disqualify them – в каждом он обязательно находил какой-то недостаток, который делал его неподходящим
8
Dear me! – Боже мой!
9
never mind about that – не беспокойтесь об этом