Андрей Гаврилов

Свой путь


Скачать книгу

налив

      Под монотонный шум дождя

      склонились яблони от яблок,

      и в янтаре медовых рамок

      уснула осень у пруда…

      Ей снилось ласковое солнце

      и пять весёлых жёлтых пчёл,

      собравших лапками

      на донце,

      живицу из сосновых смол.

      Проворный

      муравей на ветке,

      умывшись падевой росой,

      тащил трофеи из разведки,

      спеша с добычею домой.

      Ползла промокшая улитка

      по краю утренней звезды,

      а приоткрытая калитка

      прощалась с летом до весны.

      Недолго сон тот

      продолжался,

      и дождь закончился давно…

      В любви я к осени признался,

      увидев яблони в окно.

      Околдованная осень

      Околдовали бабы осень,

      и повернули лето вспять…

      Оставив в прошлом

      жизни проседь —

      решили девки погулять!

      В златые косы превратили

      прямые хмурые дожди;

      небрежно в локоны завили

      рябины лист на бигуди…

      И тонкой нитью паутины

      прошили рощи и стога,

      увидев около стремнины

      любви осенней берега.

      В цветные шали нарядили

      пролесок в поле у ручья,

      и в сказку

      тропку проложили

      вдали от злого воронья.

      …И разнеслась

      по дальним весям

      молва о сказочной любви,

      в которой женщин

      в поднебесье,

      зовут, курлыча журавли.

      …В которой горькая калина,

      роняя алую слезу,

      как будто девичья кручина

      все тайны спрятала в лесу.

      …В которой стройная берёза,

      напомнив женскую судьбу,

      в мох горделивого утёса

      бросала жёлтую листву.

      Ожили краски на природе

      с восходом солнечных лучей…

      названье бархатной погоде

      дал ренессанс календарей.

* * *

      Нежданным чудом обретений

      сентябрь балует сердца,

      и женским чарам обольщений

      не будет никогда конца!..

      Лавандовые поля

      В мурашках утренней росы

      поля лаванда обольщала,

      и ревность высохшей лозы

      её невинность вызывала.

      Слезой лиловой горных фей

      наполнен был

      парфюм из Грасса,

      и Жан-Батист, как чародей,

      знал толк в искусстве

      анфлеража.

      Да… в одержимости своей

      достиг сей мастер

      совершенства!

      Он покорил сердца людей

      волшебной каплею

      блаженства.

* * *

      С тех пор нежнейший аромат,

      рождённый горами Прованса,

      как в виноградниках мускат,

      сокрыт лозой непостоянства.

      «Благословенна красота…»

      Благословенна красота

      в хрустальном куполе заката.

      Она хранить обречена

      небесный