Габриэль Духовская

Принцесса и некромант


Скачать книгу

моряки и просто зеваки, коротавшие время в местных трактирах. Столпились, рассматривая застывший корабль, ни на палубе, ни на мачтах которого не было признаков жизни…

      – Разойтись! – голос начальника портовой стражи заставил толпу расступиться, пропуская пятерых стражников и самого начальника порта, господина Крейна. Ближайшие мобилизованные им матросы ловко забросили веревки с крюками, закрепив и без того намертво застрявшее судно. Один из солдат залез было наверх, но тут же спрыгнул вниз, белый, как полотно.

      – Господин Крейн, – произнес бедолага, – неладно там! Одни мертвецы, надо звать мага! Пусть глянет, как бы не зараза какая…

      Лучшего из бывших «ловцов ветра», а ныне старого пьяницу Макила приволокли очень быстро. Маг спал неподалеку, возле бочек с пресной водой. При виде корабля он продемонстрировал настоящее чудо: протрезвел мгновенно и без всякой помощи взобрался на борт.

      – Да, вот что значит – мастерство не пропьешь, – вздохнул Крейн, наблюдая, как задница мага исчезает за бортом корабля. – Интересно, что он почуял?

      Макил отсутствовал долго, больше часа. И когда начальник стражи решил, что пора отправлять людей на его поиски, наконец подал голос:

      – Можете подниматься, господа. Я убрал все, что опасное и вам ничего не грозит!

      Заваленная телами палуба произвела на всех присутствующих тягостное впечатление. Иссохшие, перекрученные тела моряков и офицеров лежали грудой, мертвые руки сжимали оружие, бутылки, куски дерева. Словно мертвецы сошлись в последней битве за что-то важное.

      – Внизу клетка, – доложил маг, – вся в амулетах и остатках заклятий. Клянусь первым добытым мной китом, там везли настоящее чудище! Мага, страшнее которого земля не носила! Только зря они с ним так!

      – А как? – Господин Крейн с трудом отвел взгляд от «кучи-малы» из мертвецов.

      – Да в цепях держали и не удержали! Выбрался он. Может, подкупил кого-то или обманул, заманил к себе за амулеты… не силен я в таком, господин начальник. В общем, выпил он жизнь бедолаги, и сразу же его поднял в виде покойника. Ну а зомби ему еще кого-то привел, на еду. Так они весь корабль и достали, по очереди.

      – А тогда что это? – ткнул в мертвецов один из стражников.

      – Это? – маг брезгливо оглядел трупы. – А это он гладиаторский бой устроил, дорога-то длинная, вот и развлекался. Сообщите в столицу, господин! Такая тварь не может сгинуть, так или иначе, а себя проявит!

      Глава 1

      Икера

      О том, что в деревне побывал настоящий колдун, принцу доложил староста.

      – Совсем болезный, тощий, в рубахе и портках драных, но магичит! Маска серебряная, некромантская! – прижимая к груди шапку, вещал мужик. – Вы, Ваша милость, не гневайтесь, мы ему одежонку выделили, сапоги старые я отдал, а он все стадо посмотрел, корову, что даже знахарка на забой отправила, поправил! Бабку мою от радикулиту исцелил, сказал, что до смерти как сосенка стройная будет! Авея, знахарка наша, вынесла ему хлеба, но как глянула в глаза, побелела вся и бегом! До сих пор из лесу не вернулась.

      – А ты? – напрягся принц.

      – А что я, Ваша милость, – пожал плечами староста. – Я же не совсем дурак! Человек грамотный, книги читывал, понятие имею! Ежели он и правда страшный такой, так надо со всей радостью и щедростью приветить, а если она обозналась и он того… то есть не того, так все одно на небесах зачтется!

      Отсыпав «грамотному человеку» серебра, принц двинулся дальше: впереди еще несколько деревень, которые следовало посетить. Люди должны видеть государя в заботах о подданных, тогда его будут любить и уважать. Так полагал его отец и не ошибался: народ охотно поддержал королевскую семью, оказав в предыдущей войне ожесточенное сопротивление захватчикам. И теперь молодой принц, исполняя повеление отца, объезжал страну, вселяя уверенность и верноподданнические чувства в ее жителей и собирая полезную информацию. Вот и собрал… Теперь еще этого колдуна искать! Ведь наверняка без лицензии работает! Значит, надо встретить, объяснить законы, помочь обосноваться. Интересно, не из Бериана парень бежал? Или откуда-то подальше?

      Вечер подкрался незаметно. Лошади шли шагом, мягко ступая по нагретой за день дорожной пыли.

      – Ваше Высочество, – начальник стражи, господин Верхейн, приблизился к Джареду. – Пора останавливаться на ночлег. Я с вашим батюшкой тут проезжал, знаю удобное местечко для стоянки.

      – Веди, – благосклонно кивнул Джаред. – Эх, надо было в деревне задержаться…

      Верхейн выразительно приподнял бровь – идея ехать в ночь принадлежала именно Джареду, которому очень хотелось нагнать таинственного некроманта.

      Полянка действительно оказалась очень удобной – она представляла собой скрытую с трех сторон густым кустарником, а с четвертой покрытую невысокой травой ровную прогалину, по которой легко было заехать в природное