внимательно прислушался к ощущениям собственного тела. – Постой. Ты хочешь сказать, что две женщины лишили сознания тебя, обезвредили двоих воинов и исчезли?
– Да, мой господин. Но вы помните, как после лечения вы поднялись и схватили монашку?
– Да, я прекрасно помню, как поцеловал ее, – прикрыл глаза, воссоздавая вновь эти ощущения. Ее тело в моих руках, магия жизни, бурлящая в крови и будоражащая чувства. Девушка пыталась сопротивляться, но, в конце концов, когда моя сила ворвалась в нее, уступила. Нужно повторить. Но в следующий раз это будет не только поцелуй, конечно же. Приятно будет овладеть этим гибким телом, взять снова ее магию и почувствовать, как элитари течет по венам вместе с наслаждением от ее обладательницы.
– Мой господин, они действительно исчезли. Обе. Я не могу понять, как две старухи могли справиться с профессиональными воинами. Меня магичка усыпила элитари. Но охранники должны были насторожиться в этот момент.
– Две старухи? – формулировка не понравилась.
– Да, господин. Одной из них, по ее же собственному признанию, семьдесят три года. И она не лгала, когда говорила об этом.
– А второй?
– Судя по ее внешнему виду, если и меньше, то не намного. Вы разве не рассмотрели, мой повелитель?
– Все что я увидел – это ее зеленые глаза. И ее магию. В ней столько жизни…
Я задумался. Маривариан явно верил в свои слова. Ну а я, в свою очередь, прекрасно помню ощущения от этой женщины: ее силу, ее стройное и гибкое тело в моих руках… Где же правда?
– Она была под иллюзией?
– Нет, повелитель. Вы же знаете, иллюзию я бы распознал.
Что ж. У меня есть прекрасная возможность выяснить истину – зеркало, что подарил отец, перед тем, как я отправился завоевывать этот мир, еще должно мне два ответа. Все равно нужно узнать, кто стрелял и был близок к тому, чтобы нарушить мои планы.
Люблю знать правду. Что может быть приятнее?
Глава
7
Алера Тиарини Райстат
На главную площадь, где располагался храм безликой богини, мы добрались быстро. А вот дальше начались сложности. Пришлось идти пешком из-за того, что люди двигались по центральной улице одним сплошным потоком.
Пожар в посольстве уже прекратился, но теперь в воздухе стоял тяжелый смрад из смеси гари и копоти, от которого слезились глаза и першило в горле. Толпа зевак собралась и все не расходилась, с интересом обсуждая невиданное диво – прозрачный купол, что, как оказалось, окружал посольство со всех сторон. Вот это действительно волшебство высшего порядка! Я о таких только читала в дедушкиной библиотеке, в тех книгах, что описывают деяния магов древности.
– Госпожа, поторопимся, – тронула меня за рукав Тирса, кивая на здание храма Безликой, что маячило серой громадой в дальнем конце площади.
– Да, конечно.
Тирса резко дернула меня за руку, уводя с пути громилы, что пер через толпу, как тяжеловоз, понукаемый возницей.
– Осторожнее, – она потянула меня дальше, буквально