Светлана Казакова

Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой


Скачать книгу

собой, ничего хорошего мне мое будущее здесь не обещает. Хотя перед ведьмаком все равно, наверное, придется притворяться, но ведь Рясинта сказала, что он Верити почти и не знал, так что и тут возможны варианты. – В другой раз, пожалуй.

      Вот и к чему я это сказала?..

      – Ловлю вас на слове, – чарующе улыбнулся барон. – И вот еще что… Мне бы очень хотелось встретиться с вами снова.

      Всю обратную дорогу я прокручивала в голове его прощальные слова. Неужели Роберт Альдвит говорил всерьез? Наверняка другая на моем месте несказанно бы обрадовалась нашему с ним многообещающему знакомству. Мною заинтересовался красивый и к тому же родовитый мужчина – это ведь такая возможность выбраться из захолустья под названием Бриндаль. Сменить чистку каминов и возню с кухонной утварью в доме ведьмака на столицу. Утереть нос мачехиным дочкам, которые только грезят о том, что на них обратит внимание аристократ. Получить свою сказку со счастливым концом, о которой мечтает любая попаданка. Не чудо ли? Но я чуяла какой-то подвох, и это мешало мне радоваться.

      В этом мире я считаюсь далеко не красоткой, о высоком происхождении и богатом приданом тоже речи не идет – так что же во мне могло привлечь внимание барона?..

      – Тебя только за смертью посылать! – встретила меня Рясинта, когда я вернулась и, скинув платок, протянула руки к огню в камине. Неудобный все-таки способ отопления жилища, как не топи, все равно сквозит, а после догорает, мигом остудив комнату, и надо возиться с дровами заново. То ли дело батареи с горячей водой или вот, например, теплый пол.

      – Тогда ходила бы сама! – буркнула я. Острит еще! – Почему не сказала, что Верити с трактирщицей хорошие знакомые?

      – Могла бы сама догадаться – Бриндаль маленький город, тут все друг друга знают! Что ты там принесла вкусненького? Это мясная каша? А почему недосолено и без специй? Да уж, разнообразие блюд этому трактиру только снится…

      – Что ты сказала? – отозвалась я, глядя на фею, которая уже сунула любопытный зеленый нос, острый, как у Буратино, в котелок с кашей. Котелок, кстати, мне надлежало вернуть в трактир, до специальной посуды для блюд на вынос тут еще не додумались. – Какое разнообразие?

      – Да готовят тут все одно и то же, вот что, даже в трактире ничего нового не найдешь! Чего застыла? Тащи миски, пока я прямо отсюда все не умяла!

      Слова Рясинты навели меня на мысль. Я, хоть и не работала в своем мире поваром, все-таки знала довольно много современных рецептов и неплохо умела по ним готовить. Интересно, могли бы эти знания пригодиться где-нибудь, например, в том же трактире?

      Вот только как объяснить, откуда они взялись в голове девушки, никуда из своего захудалого городка не выезжавшей?..

      – Как хоть зовут эту трактирщицу?

      – Маргарета. Маргарета Литтон. Трактир ей достался от родителей.

      Доставая тарелки, я продолжала размышлять. Если поначалу мне казалось, что я попала в совершенно глухое Средневековье с дикими нравами, то сейчас, узнавая об этом