не могу сосредоточиться! (Указывает пальцем на евнуха у двери.) Ты слишком громко дышишь – это раздражает! Эй! Выпороть его!
Евнух (закрывает нос; его уволакивают слуги). У меня насморк! Пощадите… Ваше Величество!
Соён сидит в павильоне и играет на каягыме[16].
Перед ней учительница пальцами отбивает ритм. Соён сидит с закрытыми глазами, полностью погруженная в игру на инструменте, как вдруг струна рвется под ее пальцами.
Соён (указывает пальцем на учителя). Ты не попадаешь на половину ноты! Как ты можешь обучать меня, если у тебя нет чувства ритма?! Эй! Выпороть ее!
Две служанки идут по дороге, шутят между собой и смеются.
В паланкине, проезжающем мимо них, открывается окошко, и из него показывается злое лицо Соён.
Соён. Смешно? Похоже, вам слишком сладко живется во дворце. Эй! Выпороть их!
Хонён возбужденно рассказывает обо всем.
Хонён. Если кто-то не так вздыхал, вы говорили: «Как вы смеете дышать?!»; если от кого-то вкусно пахло – «Как вы смеете соблазнять Его Величество?!»; если кто-то шаркал – вас раздражало; если кто-то шел медленно – «Ты что, король?!» Вас раздражало абсолютно всё и все, поэтому вас и прозвали ведьмой.
Соён в шоке.
Хонён (понимает, что увлеклась). Простите, я пыталась описать все, как оно было, и перестаралась…
Бонхван (Е). Похоже, желающих утопить ее в озере было предостаточно.
Соён. Вот почему те служанки так отреагировали…
Хонён. Но никто из них не знает, какая вы на самом деле.
Соён. А ты знаешь?
Хонён. Ну конечно. Я заботилась о вас с самого детства и знаю, какая вы добрая и проницательная. Вы замечательный человек, который доводит все до конца. Однако с переездом во дворец, кажется, вы оказались в одиночестве. Когда вы видите, как тепло Его Величество обращается с другими женщинами…
Соён. Эта женщина не была одинокой. У нее рядом всегда был человек, который ее понимает.
Хонён. Эта женщина?
Соён. Говорю, что благодаря тебе я не чувствую себя такой одинокой.
Хонён (краснеет). Ваше Величество, ну что вы…
Соён. Хонён, ни о чем не волнуйся и хорошенько выспись.
В кадре видно руку, которая касается лезвия меча. В кадре появляется Бёнин.
Когда во двор заходит Ким Чжвагын, Бёнин встает, чтобы поприветствовать его.
Бёнин. Отец, я вернулся.
Ким Чжвагын. Хорошо. Как тебе поездка?
Бёнин. Прошу прощения, что пропустил такое радостное событие.
Ким Чжвагын. Не извиняйся. Тебе тоже важно собраться с мыслями перед великими изменениями, которые ждут тебя на пути. Удалось ли? Ты решил, какое место хочешь занять?
Бёнин. Я определился со своей мечтой, но не знаю, как далеко я с ней зайду.
Ким Чжвагын. Вот как… Я доверяю тебе и не буду торопить. Вообще, кое-что произошло, пока тебя не было.
Бёнин.?
Ким Чжвагын. Ее Величество чуть не