Ирэне Као

За всю любовь


Скачать книгу

но в моем присутствии чтобы это было в последний раз. Поняла?

      – Ты прав, прости, – бормочет Линда не очень убедительно.

      Она немного навеселе, но все же улавливает в его голосе упрек – и ей это не нравится. Линда понимает, что переборщила, но сейчас единственное, что ее беспокоит, – как избавиться от пятна на платье. К тому же, думает она с гордостью, раз уж она ругается по-португальски, это верный знак того, что процесс пошел и язык усваивается!

      Этих выражений портовых грузчиков она набралась у Исабель. Томмазо это понял, поэтому он против их встреч вне дома, но Линда, как всегда, его не слушает – и повсюду ходит с Исабель за покупками или просто погулять. На улице она и научилась тому, чему не учат на уроках.

      Вернувшись из уборной, она с облегчением видит, что все уже забыли о досадном происшествии.

      Ужин подходит к концу, и Линда дергает Томмазо за рукав, чтобы привлечь его внимание.

      – Может, лучше пойдем домой? – упрашивает она медовым голосом, не в силах больше ждать.

      – В каком это смысле – лучше?

      – В том смысле, что ты мне кое-что обещал… помнишь? – она соблазнительно смотрит на него.

      – Да? – спрашивает Томмазо и улыбается.

      – Да, – отвечает Линда, не двигаясь с места.

      – Ну, хорошо, – соглашается Томмазо и поднимается первым.

      – Господа, нам пора… – говорит он, собираясь попрощаться со всеми.

      Линда нетерпеливо вскакивает, но потом колеблется.

      – Ты хочешь побыть тут еще немного? – шепчет она ему на ушко.

      – Нет, детка… – заговорщицки отвечает ей Томмазо. – Я хочу домой, уже пора.

      Он и сам устает от этих деловых ужинов. Хотя Линде он в этом никогда не признается.

      Выйдя из ресторана, они садятся в такси. Ночью Лиссабон прекрасен – даже более красив, чем днем. Белые огни отражаются от фасадов домов и растворяются в небе, переплетаясь с лунным светом и озаряя изразцы азулейжос невероятным сиянием. Линда прижимается к Томмазо на заднем сиденье. Он крепко обнимает ее.

      – Тебе было хорошо? – спрашивает он, целуя ее в лоб, а потом в губы.

      – С тобой мне всегда хорошо.

      Томмазо пожирает ее пронзительно-синими глазами, в которых, впрочем, читается легкий упрек.

      – Только в следующий раз давай обойдемся без ругательств.

      – У меня как-то само вырвалось, – оправдывается она.

      – Милая, в этом-то и есть твоя слабость: спонтанность, – Томмазо вздыхает и прижимает ее еще крепче.

      – Я думала, тебе это нравится, – удивленно произносит Линда.

      – Да, но иногда полезно уметь себя контролировать, – отвечает он, подмигивая.

      Уже не в первый раз Томмазо делает ей подобные замечания. Линда понимает, как для него важно иметь рядом достойную спутницу. Только иногда она сомневается в том, что хочет ею стать. И ей страшно. Она вспоминает присутствовавших за ужином людей и многих других, с кем она общалась на подобных