align="center">
24
Факих, ахунд – названия мусульманских духовных лиц.
25
Аббаси – старая монета, названная по имени шаха Аббаса I, равная четырем шахи.
26
Йезд – город в Иране, где производился определенный вид ткани.
27
Пахлава – пирожное из слоеного теста с начинкой из миндаля и т. п.
28
Халим – кушанье, котрое готовят из вареного мяса и молотой пшеницы.
29
Шоле – кушанье, сваренное из крупы и овощей.
30
Качи – сладкая кашица из муки и молока, которой кормят рожениц.
31
Чачван – черная волосяная сетка.
32
Кавам эс-Салтане Ахмад (1879–1955) – государственный и политический деятель Ирана. Крупный гилянский помещик. В 1921–1922 годах, 1922–1923, 1942–1943, 1946–1947, 18–21 июля 1952 го – да – премьер-министр.
33
В персидском языке от «проходить» или «прохожий» образовано слово «квартал». «Проходить» и «квартал» – одно слово по-персидски.
34
Мохаррам – первый месяц мусульманского лунного года, тот месяц, в который произошло убийство имама Хусейна. Этому предшествовала долгая осада лагеря Хусейна, когда он был отрезан от реки и лишен питьевой воды.