Дара Преображенская

Радость блаженства


Скачать книгу

внимательно посмотрела на неё. Золотые браслеты и серьги, как нельзя лучше, гармонировали с её жёлтым сари. Периодически они позвякивали, особенно когда Суоми перемещалась по кухне, подходила к котлам, чтобы помешать варившуюся в них еду.

      – А теперь, Шачидеви, тебе лучше идти в дом.

      – Но ведь меня прислали сюда, чтобы я помогла Вам по хозяйству.

      – Ты уже помогла мне, – сказала Суоми, – мне было не с кем поговорить, а ты скрасила моё одиночество. Так что, иди в дом.

      Я упрямо мотнула головой.

      – Пожалуйста, разрешите мне остаться здесь. Мне совсем не хочется возвращаться туда.

      Суоми снова улыбнулась и обняла меня.

      – Хорошо, я постелю тебе прямо на лавке, а утром пообещай мне, что мы пойдём на речку, чтобы встретить восход Солнца.

      Мои ресницы слипались, мне очень хотелось спать, и, отходя ко сну, я сказал Суоми:

      – Обещаю.

      Во сне я видела покрытые снегами Гималаи. Где-то в их глубине притаился белый мраморный храм с огромным куполом, который, казалось, упирался в само небо, словно сливался с ним в одно целое. Я встала на пороге храма и хотела войти в него, но кто-то разбудил меня.

      – Вставай, Шачидеви, пора.

      Это была Суоми.

      О, я совсем не заметила, как прошло время.

      – Неужели уже прошла ночь? – спросила я.

      – Во сне время длится намного короче, чем в реальности, – ответила стряпуха.

      Когда мы оказались на берегу Маханади, Суоми указала на горизонт и произнесла:

      – Запомни, Шачидеви, этот момент, ведь он так прекрасен.

      С открытым от восхищения ртом я наблюдала за меняющимися красками неба. Если бы я была художницей, и под рукой у меня были бы краски, я непременно изобразила бы всё увиденное мной.

      Огромный жёлто-оранжевый диск медленно выплывал в центр неба, как будто он был его владыкой. Вокруг него небо приобретало алый оттенок, затем он плавно переходил в фиолетовый и жёлтый. Вся Маханади была испещрена оранжевыми бликами. На противоположном берегу какие-то люди сели в украшенные цветами лодки и, гребя вёслами, поплыли вдоль по течению. Я показала в сторону лодок.

      – Суоми, что это?

      – Кажется, твоя сестра с мужем и гостями отправляются на прогулку.

      – Но ведь ещё слишком рано.

      – Он доплывут до Каттака. Потом молодые отправятся в свадебное путешествие по Еевропе. Так говорил Вему, а ему известны все сплетни и новости.

      От слов Суоми мне почему-то стало грустно, я думала, что ещё не скоро мне посчастливится снова увидеть мою сестру Шивани, будто сейчас в этой нарядно украшенной лодке она навсегда покидала меня.

      – Суоми, правда ли, что одиночество – самое страшное наказание для человека? – спросила я.

      Мне показалось, что стряпуха утёрла стоявшие в глазах слёзы. Суоми, всегда весёлая и заводная, плакала?

      – Знаешь, Шичидеви, ведь я тоже одинока, – голос Суоми дрогнул.

      – Но ведь у Вас же есть дочь.

      – Она