Джордан Ифуэко

Лучезарная


Скачать книгу

говорит он. – Без меня оно бы умерло».

      На следующее утро на дереве уже двадцать манго.

      Крак! Крак! Сын фермера рубит ветки.

      «Это для его же блага, – шепчет он. – Мое дерево не вынесет такой тяжести».

      Но дерево продолжает расти: гун-гун, гун-гун.

      «Я пересажу его в горшок поменьше», – говорит мальчик.

      Корни дерева прорастают из крошечного глиняного горшка и зарываются глубоко в землю.

      «Я перестану его поливать», – говорит сын фермера.

      Но дерево теперь умеет цвести само по себе.

      Мальчик рубит ветки – крак! крак! – но дерево продолжает расти, гун-гун, гун-гун.

      Ветви заполняют комнату мальчика! Он дрожит в тени дерева!

      Эх, эх, соседи почуяли аромат манго. Они пришли посмотреть на дерево: «Эгей! Что за диво! Такими плодами можно прокормить всю деревню!»

      Крак! Крак! Мальчик срубает дерево целиком.

      Хш-ш! Он сжигает ветви.

      «Соседи ошибались! – кричит он, глядя, как рвется к небу пламя. – Дерево никогда не принесло бы пользы, если бы не я».

      Как мирно он теперь спит, эш-ш, эш-ш. Нет больше ветвей. Нет больше тени. Но запах…

      Неужели это запах манго?..

      Может, нам только кажется, ха-ха!

      А может, семя выжило в огне. Вш-ш-ш, оно летит, подхваченное ветром, летит туда, где мальчик его не найдет. Семя пускает корни. Дети прячутся в тени дерева.

      Имя мальчика теперь забыто.

      Эгей, мой сказ закончен!

      В самом конце мой голос охрип. Когда я убрала руку с щеки Мбали, жрица дрожала. Я в замешательстве проследила за ее взглядом…

      И обнаружила, что император Аритсара смотрит на меня с холодной, леденящей ненавистью. Мбали притянула меня за плечи в попытке защитить. Неясное напряжение пульсировало в комнате: мужчины и женщины обменивались многозначительными взглядами, будто разговаривая без слов. Рты их оставались закрытыми, но в воздухе разносились мысли, и мне казалось, что я слышу шелест листьев над головой.

      – Не имеет значения, хочет ли она убить Дайо, – наконец произнесла Навуси вслух. – Если маленькое отродье унаследовало силу той женщины, то девчонка опаснее наемного убийцы.

      – У нее нет никакой силы, – настаивал Олугбаде. – Как и у ее матери. Эта женщина – всего лишь самозванка. И слышать ничего больше не хочу.

      – Олу, – проронила Мбали. – Как ни крути, самое безопасное место для Тарисай – в Совете Дайо.

      – Ты с ума сошла?! – закричала Навуси.

      – Мы уже знаем, что у нее – Дар, – продолжала Мбали. – Если у Тарисай есть и другая сила…

      – Невозможно, – отрезал Олугбаде.

      – Но если все-таки есть, – настаивала Мбали, – то мы сможем гарантировать, что она никогда не использует свою силу против принца. Детский Дворец – безопасное и изолированное от внешнего мира место. В Совете Дайо мы сможем защитить девочку от влияния Леди лучше, чем где-либо еще.

      После долгих колебаний в комнате неохотно раздались и другие голоса:

      – Совет Дайо…

      – Мбали