Антология

Восставшие из небытия. Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции.


Скачать книгу

квартиры сжег все бумаги своей постоялицы.

      Художественный мир Л. Алексеевой практически не менялся на протяжении всей ее жизни, хотя и обогащался новыми темами. Поэтесса привержена к ясности и классическим размерам. «Я безнадежно старый режим в “смысле осмысленности” и если не понимаю, что к чему, для меня стихи не существуют»[62], – писала она В. Синкевич в сентябре 1985 года. Тонкость пейзажной миниатюры достигается в ее стихах зоркостью взгляда, умением передать детали, неизменной связью изображаемого и переживаемого. Лирическое «я» выражено через особенности красоты природы. О чем бы ни говорила поэтесса, ей всегда присуща сдержанная интонация. Для ее лирического «я» характерно неизменное чувство меры и всегда ровная и сдержанная интонация.

      Алексеева – автор нескольких рассказов о детях и подростках («Тедди из Стокгольма», «Мой осколок», «Ложная весна», «Мужское достоинство»), в том числе о быте ди-пийцев («Экватор», «Как мы были артистами», «Золотые туфельки», «Падение Семена Семеновича» и «Натка»). Ее проза точна в деталях и проникнута мягким юмором.

      Л. Алексеева была хорошим переводчиком. Среди ее лучших переводов стихи эстонского поэта большого друга Алексеевой Алексиса Раннита (1914–1985), поэма «Слёзы блудного сына» Ивана Гундулича (1589–1638), вышедшая отдельным изданием в 1985. С сербохорватского поэтесса переводила Милона Ракича и Десанку Максимович, с украинского – Игоря Качуровского, с английского – Мэри Элизабет Фрай.

      Сочинения

      Лесное солнце – Франкфурт-на-Майне, 1954

      В пути. – Н.-Й., 1959; 2-е изд. – 1962

      Прозрачный след. – Н.-Й., 1964

      Время разлук. – Н.-Й., 1971

      Стихи (избранное) – Н.-Й., 1980

      Алексеева Л., Анстей О., Синкевич В. Поэтессы русского зарубежья. – М.: Сов. спорт, 1998

      Горькое счастье. – М.: Водолей Publishers, 2007

      Публикации

      «Белка носит жолуди…» //НЖ. 1956. № 44.

      «Бывает день – уже с утра…» // Соер. 1962. № 5.

      В захолустьи //Возр., 1959. № 93.

      Весенний цикл //Грани. 1953. № 17.

      «Вошел, как вестник…» //НЖ. 1970. № 101.

      Все как было //Возр. 1950. № 9.

      «Вся жизнь прошла, как на вокзале…» //НЖ. 1956. № 44.

      «Где круто бьет и пенится…» //НЖ. 1955. № 42.

      «Говорили мудрые люди…»////Ж 1970. № 101.

      Гроза //Грани. 1951, 13. 12.IX. 1944. //НЖ. 1969. № 95.

      «День лежит лазурной повязкой…» //НЖ. 1970. № 99.

      Детство //Возр. 1959. № 93.

      Душа. //НЖ. 1956. № 44.

      «Если б нам деревьями…» //Грани. 1964. № 55.

      «Еще звенело в трубах водосточных…» // Соер. 1975. №№ 28 / 29.

      «Жизнь была натянута как парус…» //НЖ. 1970. № 101.

      Засуха//НЖ. 1963. № 71.

      Зима на Бродвее //Лит. совр. 1951. № 1.

      «Из каких четвертых измерений…» //НЖ. 1958. № 53.

      «Из моего дыханья…» // Совр. 1962. № 6.

      «Как влюбленный, кого забыли…» // Совр. 1963. № 7.

      «Как тень горы, упала тень разлуки…» //НЖ. 1959. № 56.

      Картинка с улицы. // Совр. 1976. № 32.

      Карусель //Возр.