Даниэль Зеа Рэй

Страж. Часть I


Скачать книгу

и пошел по коридору.

      – Первый факт: им всем сломали шеи. Второй факт: они все были привязаны к стульям с высокими спинками.

      Мортон остановился.

      – Два с четвертью – и я назову третий факт! – громко произнесла Тильда.

      – Два с четвертью! – согласился Мортон и обернулся к ней.

      – Порядковый номер жертвы был написан на стене черной краской, – улыбнулась Тильда.

      – Да неужели? – Мортон прижал ладони к груди. – Тильда, третий факт – это кульминация твоей индукции! Браво!

      – Спасибо, что оценил, – она подошла к нему. – Ну что, веди меня в свое логово, доверчивый ты мой.

      – Тильда, – зашипел Мортон.

      – Заметь, я не употребила ни одного оскорбительного слова в твой адрес! Чувствуешь, какой прогресс?

      – Каждой клеточкой своего большого тела.

      – Ну да… Тело у тебя тоже… немаленькое…

      – Во мне все пропорционально, – Мортон повел ее в сторону своего кабинета.

      – Почему в коридорах пусто? – сменила тему Тильда. – Где ваши служащие, вечно спешащие куда-то?

      – Ты распугала всех, – засмеялся мьер.

      – А если серьезно?

      – Сегодня понедельник, – напомнил Мортон. – У многих из персонала в этот день выходной.

      Тильда не задумывалась над тем, какой сегодня день недели. Хорошо еще, что дату знает.

      – Твою мать, – произнесла она и остановилась.

      – Что случилось? – Мортон тоже остановился.

      – Я не поздравила брата с днем рождения.

      – И насколько ты припозднилась?

      – На два месяца, – прошептала Тильда и выдохнула. – Это ужасно… Черт!

      – Ну, до его следующего дня рождения у тебя есть время исправить недочет, – подбодрил Мортон.

      – Он тоже хорош! Мог бы и напомнить младшей сестрице о том, что у нее кочан капусты вместо головы!

      – Себя ты тоже не жалуешь? – улыбнулся Мортон. – Я имею в виду, что с самокритикой у тебя все в порядке.

      – Я никого не жалую. И себя в первую очередь!

      – Это похвально, конечно, но лучше бы ты периодически делала окружающим поблажки: так бы у тебя, возможно, появились друзья.

      – У меня есть друзья! – возмущенно вскинула брови Тильда.

      – Кто? Массажист, инструктор и реабилитолог? – хмыкнул Мортон.

      – Был еще психотерапевт, но мы давно не общаемся, – выдала Тильда и улыбнулась.

      – Такой ты мне нравишься больше, – подмигнул ей Мортон.

      – Не обольщайся. Я все равно сделаю твою жизнь невыносимой!

      Он наклонился к ее лицу и прошептал:

      – Жду с нетерпением!

      Тильда вздрогнула и отстранилась. На ее бледных щеках появился румянец, и она отвернулась. Мортона все это, конечно же, повеселило, но добивать ее язвительным замечанием он не стал. Хватит с него этого чувства непрошенной внутренней радости от того, что он способен смутить Тильду так же легко, как и она его. Хоть какая-то взаимность, ей богу!

      – Долго еще идти? – Тильда переминалась с ноги на ногу. – И вообще, почему мы постоянно останавливаемся?

      – Можем побежать,