к небольшому деревянному домику, перед которым стояли детские качели и чугунная ванная старше Ливэя раза в два, судя по внешнему виду. На веранде домика стояло кресло-качалка, как из старых фильмов, и маленький стол. Вокруг пестрил разноцветный палисадник.
– Это личный дом Айгуль, – остановила Эри Кьяра, – туда нельзя. Нам в другую сторону.
Общий дом по размерам едва обходил личное жилье Айгуль. Также сделанный из дерева он казался несколько более обстоятельным. Крыша, покрытая мхом и растениями, делала его похожим на избушку из древних сказок. Вокруг дома плотным забором раскинулись кусты роз. Подойдя ближе к дому, Эри заметила, что основная часть участка начинается как раз дальше, раскинувшись большими огородами разнотравья и овощей.
Кьяра взбежала по лестнице, громко постучала в массивную дверь три раза, встала на носочки и звонко прокричала:
– Бабушка Айше, это Кьяра! Бабушка Айше, открой!
– Ты говорила, нам нужна Айгуль.
– Бабушка не разрешит – Айгуль не выйдет. Я буду говорить, ты молчи. Делай всё, что скажу.
Эри покорно кивнула. У фермеров и травников свои обычаи. Никто не разбирался в них лучше Кьяры, затевать бессмысленные споры Эри не собиралась.
Дверь бесшумно отворилась, и на пороге показалась бодрая старушка. Представительница тюркского народа, насколько могла судить Эри.
– Што шумишь, бесовка? – лукаво улыбнулась Айше.
– Бабушка, надо с Айгуль поговорить. Выйдет она?
– Почем я знаю, выйдет или не выйдет.
– Ну, бабушка, ну, пожалуйста. А я трав для чая купить хочу. Вон подруга моя, – Кьяра по-свойски толкнула Эри плечом, – без ума от чайных сборов Айгуль. Как попробовала – больше ничего другого пить не может. Житья мне даёт, познакомь да познакомь. Хочу, говорит, сама по себе покупать, от тебя не зависеть.
Старушка то ли всерьез, то ли в шутку сердито покачала головой, погрозила Эри пальцем и жестом показала зайти в дом. Кьяра кивнула и подтолкнула Эри вперед, сама зашла за ней следом.
Внутри дома царила уютная, таинственная и немного жуткая атмосфера. Деревянный дом насквозь пропитался запахами трав и цветов. Эри даже если бы сильно постаралась, не смогла различить все ароматы, захлестнувшие её. Хотя отчетливее всего доносился запах можжевельника, лаванды и базилика. А также руты – острый, горьковатый, травянисто-фруктовый. Инари его просто обожала, таскала ветки домой каждый раз, как оказывалась в районе фермеров – этот аромат Эри безошибочно смогла бы распознать из любого скопления запахов.
От входа виднелось несколько небольших помещений, дверной проем в которые прикрывался причудливыми занавесками, состоящими то ли из бусин, то ли из костяшек, то ли из полых веточек. Эри не стала присматриваться, опасаясь, что правда ей не понравится. Она находила травников сумасшедшими. Казалось невероятным, что в 22м веке, когда доступна медицина высоких технологий, люди всё еще предпочитают лечиться травами, настоями