с приторной улыбочкой спросила я. Нет, флиртовать с Берти я не собиралась, просто хотелось отыграться за вчерашнее.
– Дорогая принцесса, я пришел убедиться в том, что у вас все благополучно и вы ни в чем не нуждаетесь, – ответил мне с аналогичной улыбкой Берти. – Господин Ладор просил справиться о том, как вы устроились.
Я непонимающе округлила глаза и, проигнорировав его издевательское обращение, спросила:
– А почему он спрашивает об этом через тебя?
– Я занимаю должность секретаря при председателе парламента, милая принцесса.
Я понятливо хмыкнула и отвернулась, сделав вид будто что-то высматриваю на каминной полке. Нельзя показывать ему свою растерянность. Если вчера на долю секунды у меня вспыхнула надежда, что в лице Берти я снова обрету друга, сейчас она безвозвратно погасла. Вздохнув, я снова обратилась к молодому человеку:
– Что ж, передай господину Ладору мою благодарность за заботу. Я всем довольна.
Берти склонился в нарочито церемонном поклоне. Кто-то из девиц за моей спиной приглушенно фыркнул.
Интересно, кто это счел его поведение смешным? Жаль, что у меня нет глаз на затылке.
Берти выпрямился, и по выражению его лица я сразу поняла, что он думает, будто это я пренебрежительно прокомментировала его поклон. Обиделся. По глазам вижу, что обиделся.
Вот за что мне это?! Хотя, ну и пусть обижается. Не собираюсь его разубеждать и даже не стану допытываться, кто из служанок допустил столь досадный промах в присутствии секретаря председателя парламента. Тоже мне, важная шишка!
Я сложила руки на груди и с непроницаемым выражением лица продолжала смотреть на Берти. Наконец-то он засобирался восвояси, но на полпути к двери вдруг обернулся.
– Ах да, совсем забыл… – молодой человек изобразил забывчивость, постучав себя указательным пальцем по лбу. – Я же доставил вам кое-кого, драгоценная принцесса.
У меня от его обращений скоро глаз начнет дергаться. Или сразу оба. Синхронно.
– Ребята, заносите, – приоткрыв дверь, отдал распоряжение Берти.
В следующий момент в гостиной появились Брейд и Тилен, тащившие под мраморные локотки Леонара Прекрасного. Я прикрыла глаза и глубоко вздохнула, пытаясь сохранить спокойствие. Ну, Берти! Ну, я до тебя еще доберусь, драгоценный секретарь председателя парламента!
– Ваше высочество, может быть, нам стоит прикрыть его, – смущенно предложила Глен.
– Нет, оставьте как есть, – распорядилась я, продолжая мерить шагами гостиную, которая после ухода Берти перестала казаться просторной.
– Ваше высочество, если вы планируете оставить статую в своих покоях, полагаю, нужно найти для нее более подходящее место, – не осталась в стороне от обсуждения мраморной проблемы Элиза.
Я остановилась, в очередной раз глянув на безучастного к своей участи Леонара. Прославленный герой возвышался в центре гостиной, чем немало нервировал меня и смущал служанок.
– Нужно