надо же, – лицо принца смягчилось. Он подал знак стражам уйти, а сам остался и прикрыл дверь.
Глава 7
Я внутренне сжалась и приготовилась – сейчас он накажет меня собственноручно, раз стражников отпустил.
Принц приблизился ко мне непозволительно близко и, приподняв мой подбородок, заглянул в глаза. Прикосновение обожгло кожу, пробудив непонятные чувства. И это был не страх, а что-то иное, неизведанное.
– Значит, она заставляет тебя прислуживать? – вкрадчиво спросил он, заставив душу трепетать.
Не в силах отвернуться от пристального, завораживающего взгляда, я не смогла ответить.
– Не бойся, я тебя не обижу. Можешь говорить, – удивительно, но Олеандр не принуждал меня и не подавлял волю, как это обычно делают более сильные вампиры. Он будто очаровывал, заставлял поверить, что всё будет хорошо и, на самом деле, бояться нечего.
– Да, Ваше Высочество. Мунлайт просила меня наполнить ванну. А когда я предупредила её, что не обучена, она начала настаивать, и мне пришлось подчиниться, – вынужденно рассказала частичную правду. Но если бы принц применил силу, я бы не смогла соврать и призналась бы, что специально сделала температуру воды максимально холодной.
– Что ж, не вижу в этом твоей вины, – продолжая держать меня за подбородок, он нежно провёл большим пальцем по губам. – Тебе не о чем беспокоится. Твоей сестре будут предоставлены самые опытные рабыни, и она больше тебя не побеспокоит.
От волнения моё сердце едва не выскочило из груди, а на шее забилась артерия. Олеандр заметил это и переключил внимание на пульсацию. Мгновение он смотрел задумчиво, затем его клыки удлинились.
Судорожно сглотнув, я поняла, что сейчас случится непоправимое. Но вместо того, чтобы вонзить зубы мне в шею, Олеандр склонился и губами слегка коснулся кожи. Затем резко выпрямился и, не говоря ни слова, покинул гостиную.
Застыв на месте словно гаргулья, я не могла понять и принять случившееся. И дело было даже не в поведении принца. Хоть я и не нашла объяснений его поступку, больше всего меня беспокоили собственные чувства. По непонятной причине я сожалела о том, что Олеандр так быстро ушёл.
Не знаю, сколько я простояла так, уставившись на дверь, но спохватилась только, когда из купальни вышла одна из служанок. Чтобы не попадаться на глаза Мунлайт, отправилась в свой чулан. Наверняка, она затаила обиду и захочет отыграться при первой же возможности.
Сундук с вещами по-прежнему стоял не разобранным. Я быстро справилась с этим делом, а потом не смогла придумать, чем бы ещё заняться.
Если бы в моей жизни не случились резкие перемены, то я бы сейчас спала, чтобы с полными силами отправится ночью на прогулку или сделать набег на библиотеку. Хотя там уже перечитала все книги и подумывала пробраться в кабинет отца. Как-то видела, что у него тоже много книг.
Не придумав ничего лучше, легла на постель поверх серенького покрывала из овечьей шерсти и задумалась. Из головы всё не выходил невесомый поцелуй принца. Что это вообще