Lover of good stories

Кто не спрятался


Скачать книгу

себя нужной и частью чего-то важного.

      – Она просто чудо.

      Дейв поднял голову и вопросительно приподнял одну бровь на реплику Белль.

      – Я о новенькой. Хорошая девочка. Вежливая, исполнительная, внимательная. И внешность исключительная – смотреть одно удовольствие.

      – Мэй освоится быстрее брата, как мне кажется, – заметил шериф, невольно отыскав девушку взглядом.

      – Все они рано или поздно осваиваются, – мягко заметила Изабелла. – Но насчёт Мэй я согласна – она будто всегда с нами была. И похоже чувствует желания окружающих лучше кого бы то ни было. Например, она заранее знает, что ужин ты как обычно пропустишь и напомнила мне о том, что неплохо было бы снабдить тебя парочкой бутербродов, чтобы ты не лёг сегодня спать голодным. Блондинка протянула ему завёрнутые в бумагу сандвичи и подмигнула.

      – Спасибо, Белль. И тебе и Мэй. Я очень ценю вашу заботу. – Береги себя, шериф. И поблагодари Мэй сам, ей сейчас любое доброе слово в радость.

      Закончив с обедом, Дейв одним глотком осушил оставшийся в кружке кофе, подхватил свёрток с сандвичами и встал. Дождавшись, когда Мэй немного освободится, он поднял руку, привлекая ее внимание. Затем указал на пакет с бутербродами и вскинул вверх большой палец, одновременно произнеся одними губами «Спасибо!». Девушка тут же заулыбалась в ответ, став ещё красивее. Губы Кинга растянулись в ответной искренней улыбке. Он вдруг поймал себя на мыслях, что очень много улыбается с появлением в городе брата и сестры Хилл.

      ***

      Роб дошёл до здания больницы и упёр ладонь в стену.

      Голова       болезненно       пульсировала.       Свои       силы       он переоценил, но так не хотелось обременять Мэй ещё и своей беспомощностью.

      Странно, но плюс к этому, ему хотелось побыть с необщительной девчонкой-медиком вдвоём. В конце концов, она ему жизнь спасла, а то что не захотела ночью объяснить сложности реалий – то ее право. Не каждый способен так долго и обстоятельно рассказывать людям, что они в ловушке, как то делал шериф. Хиллу стало неловко за своё поведение при их первой встрече, но зато теперь будет масса возможностей это исправить. Но сейчас – Тесс. Разговор будет явно не из простых.

      В кустах за зданием раздались шаги, но, когда он выглянул из-за угла, увидел только спину уходящего мужчины, в грязно-коричневой рубахе. Пожав плечами, Хилл вернулся к ступеням и начал медленно подниматься.

      Девушка даже не потрудилась встать. Закинув ноги на стол, по-другому, наверное, она сидеть не умела, Тесс читала книгу и жевала яблоко. Наблюдая, как ее белоснежные зубки впиваются в сочную мякоть, Хилл почувствовал, как его бросило в жар, а затем шея покрылась липким холодным потом. Замерев в проходе, для надёжности держась рукой за косяк и искренне надеясь, что это не выглядит как попытки борьбы за жизнь, Роб произнёс:

      – Мне нужна перевязка. Если дашь все необходимое – сделаю сам.

      – О, правда? Неужели провидение послало нам ещё одно светило медицинских наук?! – язвительно заметила Тесс. – Понимаю, присутствующие,