Эдвард Шулус

Кракену пора обедать


Скачать книгу

небесные разверзлись, и полил дождь. Крупные капли забарабанили по крышам домов и зашелестели в древесных кронах.

      «И всё же ударил… проклятущий дождь! Как я и предполагал», – подумал Уолтер.

      Он стоял перед двухэтажным особняком, будучи не до конца уверенным, что не ошибся адресом. Но с неба лило так сильно и было так холодно, что он решительно взялся за дверной молоток и постучался. Очень уж не терпелось ему поскорее убраться с улицы. Дверь открыл дворецкий.

      – Простите, я не ошибся адресом? – прикрывая лицо рукой от дождя, спросил Уолтер.

      – Добрый вечер. Вы, должно быть, Уолтер Финч?

      – Да, совершенно верно, это я.

      – Проходите, пожалуйста. Хозяин как раз вас дожидается.

      Уолтер снял верхнюю одежду и повесил на вешалку.

      – Прошу, – пригласил его жестом дворецкий.

      Они поднялись по широкой лестнице на второй этаж, прошли через анфиладу хорошо меблированных комнат и попали в просторную гостиную.

      – Здравствуйте, детектив, – тяжело произнёс лежавший на диване старик, завидев гостя. – Я уж начал беспокоиться, что вы не придёте. Располагайтесь… чувствуйте себя как дома.

      – Здравствуйте. Вы Чарльз Данн?

      – Он самый, – ответил хозяин и указал на кресло. – Присаживайтесь. Выпьете?

      – С удовольствием, – признался Уолтер, подкрепив ответ кивком.

      Он сел в кресло и осмотрелся. Стены украшали портреты неизвестных ему людей: статных мужчин и прекрасных барышень; над каминной полкой висел натюрморт: красные цветы в треснувшей вазе. Тихонько тикали старинные часы, а из клетки, стоявшей на подоконнике, доносилось прерывистое пение канарейки.

      – Пожалуйста…

      – Благодарю. – Уолтер принял бокал из рук дворецкого и мельком взглянул на хозяина.

      Выглядел старик неважно. Лицо его было серым; вокруг запавших глаз чернели круги. Узкие губы подрагивали; тревожный взгляд бродил по комнате. Что-то явно терзало и мучило его. Уолтер пил и ждал, когда старик начнёт разговор. Наконец тот взял слово.

      – Послушайте, Уолтер…

      – Я весь внимание, – тут же отозвался детектив.

      – Прошу… не перебивайте только… мне нелегко говорить… Как видите, я сейчас не в лучшем состоянии. – Хозяин, совершив усилие над собой, улыбнулся. – Я наслышан о ваших успехах и полагаю, что вы – тот самый человек, в котором мой дом нуждается в это непростое время. Я очень надеюсь, что вы не откажете мне в моей просьбе, когда узнаете все подробности… И хочу предупредить сразу, дело это может представлять опасность для жизни любого, кто попытается в нём разобраться. Скажите, Уолтер, вы человек боязливый?

      – Если вы желаете знать, отступлю ли я перед лицом опасности, так и не докопавшись до истины, то мой ответ – нет. Я не отступлю.

      – Гм… ваши слова вселяют в меня надежду. А есть ли в вашем окружении люди, ради безопасности которых вы сумели бы поступиться собственными идеалами и принципами?

      – Полагаю, что таких людей… – только начал