мой собеседник в искренность ответа ни на грамм не поверил и истолковал все по-своему:
– Мы все сделали правильно, Лера. Другого выхода не было.
Я напряглась и уже хотела спросить, что именно «мы» сделали, но тут же прикусила язык. Это меня не касается. Вот только не покидало чувство, что что бы это ни было, вряд ли оно попадало в разряд правильного или хотя бы законного.
– Но все-таки завязывай с этими клубами. Ни к чему хорошему это не приведет, – сказал он, явственно поморщившись.
Получается, Лера тоже вчера была в ночном клубе, и мы с ней пересеклись? Я упорно пыталась вспомнить, что же произошло ночью, но ничего после прохождения фейс-контроля не помнила, а попытка хоть как-то убрать эту завесу отдалась лишь приступом головной боли в висках, от которого я тут же поморщилась.
– К сожалению, сегодняшний поход в ресторан отменяется.
Он сказал это так, как будто я действительно могла обидеться. Хотя, кто знает, может быть, Лера и могла.
– Мне нужно уехать по делам дня на два.
Я лишь пожала плечами, не зная, что на это сказать. К моему облегчению, мы уже прибыли к месту назначения, красивому зданию с лепными колоннами, на котором я увидела надпись из золотых букв «Гостиный двор».
– Удачи!
Я уже собралась сама выйти из машины, как почувствовала чужое горячее дыхание. Рука мужчины легла мне талию, а его губы впились в мои, жадно и ненасытно, подавляя любое сопротивление. И только через несколько мгновений я смогла обрести над собой контроль и отстраниться.
– Мне пора.
Сердце бешено стучало, я чувствовала, как краснеют щеки, поэтому быстро ринулась из прохладного охлажденного салона хэтчбека в московскую жару.
Автомобиль уже скрылся из виду, но я все еще чувствовала вкус чужих губ, ощущала его терпкий запах своей коже и никак не могла отойти от произошедшего. В моей жизни не было таких поцелуев, меня никогда не целовали так, как этот чужой мне мужчина. Провела рукой в попытке стереть вкус его губ. Я все еще чувствовала мандраж во всём теле.
Нужно скорее выдвигаться к ближайшей общественной остановке. Но только развернулась, как меня окликнули.
– Лера!
Не успела.
Глава 3
Я медленно повернулась, взгляд тут же упал на женщину, облаченную в строгий деловой костюм. Если бы не рассерженный вид, ее вполне можно было назвать красивой.
– Почему так долго?– спросила она меня. Похоже, это и была менеджер Аня, с которой я недавно говорила по телефону.
Она внимательно меня оглядела:
– И почему на тебе комбинезон от Вонга? Ты же знаешь Пьетро, он его ненавидит, – казалось, ее глаза были полны ужаса, будто я совершила действительно страшную ошибку. Я даже имени дизайнера не знала, ни первого, ни второго, за модой не следила, это мне было ни к чему. Поэтому отличить обычную вещь и «от-кутюр» было мне не по силам.
– Запасное платье есть?
В ответ на мое замешательство она добавила:
– Лера, я всегда учила тебя на всякий случай