Катя Брандис

Водный заговор


Скачать книгу

будто за ним гналась косатка. Но было уже поздно: я давно увидел, чем он тут занимается.

      – О, привет, Тьяго, – произнёс он, стараясь говорить непринуждённым тоном.

      Я уставился на него:

      – Серьёзно – ты позволяешь людям себя кормить и показываешь им трюки?!

      – Давай отплывём подальше – если люди тебя увидят, то закричат, решив, что ты меня сейчас съешь, – сказал Крис. – Но ты ведь этого не сделаешь, правда?

      Я не собирался менять тему:

      – И часто ты этим занимаешься?

      В голосе Криса прорезались упрямые нотки:

      – А если и так, то что? Это моё дело.

      – Но зачем ты это делаешь? – Я всё ещё не мог оправиться от потрясения. – Явно не от голода: за обедом ты умял две порции киша[2] с креветками.

      Крис, резко повернувшись, оскалился:

      – Не хочу об этом говорить, ясно?! Смени тему или помалкивай, акула!

      Зубы я тоже мог показать – мои гораздо внушительнее. Крис тут же отпрянул. Я закрыл пасть.

      – Ладно, сменим тему: почему ты не явился на встречу нашей рабочей группы для подготовки реферата?

      В голосе одноклассника послышалось удивление:

      – Я приходил, но вас не было. Я несколько минут подождал, но вы так и не появились, вот я и смотался.

      От растерянности я сильнее забил хвостом, и моё акулье тело рвануло вперёд:

      – Чего?! В котором часу ты там был? Ровно в три мы были на месте!

      Как выяснилось, наручные часы, которые Крис носил в человеческом обличье, шли неправильно, потому что он уже два-три, а может, и три-четыре раза… забывал их снять перед тем, как прыгнуть в воду. Наверное, он пришёл слишком рано. Я постепенно перестал сердиться.

      – Ну, тогда попробуем ещё раз, в среду. Завтра времени не будет: едем на экскурсию в город.

      – Ладно, – отозвался Крис – на мой взгляд, как-то чересчур равнодушно. Описав пируэт, он элегантно обогнул коралл. – Гляди, какой странный. С каких это пор у кораллов на конце дырки? Что за придурок его грыз!

      – Да ну, это просто так кажется, – сказал я и поплыл быстрее, чтобы оказаться подальше от своей жертвы.

      – Ух ты, какой косой и кривой! – удивился Крис, разглядывая коралл вблизи.

      – Давай, нам пора возвращаться, – поторопил его я, потому что от смущения у меня зудели плавники.

      – Куда ты так спешишь? – Крис описал вираж прямо у меня перед носом. – Расслабься.

      – Без тебя разберусь, – огрызнулся я.

      Тут Крис, к счастью, позабыл о коралле, обнаружив на дне пустой пластиковый стаканчик. Он плыл дальше, вертя стаканчик на носу.

      – Не знаешь, почему некоторые думают, будто моря и болота – что-то вроде мусорки?

      – Нет, и этого мне никогда не понять, – с горечью отозвался я, размышляя, как приступить к расследованию. Пока что мне ничего не приходило на ум, и это плохо, потому что нам срочно надо придумать, как остановить этих людей.

      Когда мы приплыли в лагуну школы «Голубой