Елена Толстая

Безгрешное сладострастие речи


Скачать книгу

телом, обрек на убогую, ползучую любовь. Автор проклинает Бога, сыгравшего такую злую шутку со своим твореньем. Психологическая подоплека этого разочарования ясна: это юношеский кризис расставания с ощущением духовного всемогущества, с грандиозными надеждами, когда впервые человек ощущает свою ограниченность «жалким телом». Перед нами то же богоборчество, но уже в космических масштабах и на гностический лад. Как видно, автор уже тогда начитался (или наслушался) эзотерики: образ червей-ангелов, скорее всего, каким-то образом пришел в поэтику Бромлей из наивной концепции средневекового итальянского еретика-мельника, о котором наше поколение узнало из исследований Карло Гинзбурга и Арона Гуревича.

      Яростный бунт против Создателя продолжает схожие настроения Андрея Белого и тематически предвосхищает Маяковского, который в своих ранних стихах также развивает гностическое возмущение против негодного Бога:

      Я думал, ты – всесильный божище,

      А ты недоучка – крохотный божик.

      Символистские темы и прометейские мотивы у Бромлей уже подаются в почти футуристской боевой раскраске:

      Диких мыслей буйнаго расцвета

      Выступают фиолетово налеты,

      И черно-кровавы сердца соты:

      Жгучий мед больного лета!

      «Диких мыслей буйного расцвета» (с. 39)

      Просматривается здесь и другой смысловой план: болезнь, сердечная или душевная травма, душа и сердце в ушибах, гематомах, фиолетовых и черно-красных.

      Как бы то ни было, «мы» Бромлей вполне под стать будущему футуристскому «мы» и их обязательному коллективному оптимизму:

      Силой ненавистей, слитых воедино,

      Мы растворим тайн лазурные ларцы!

      Отведем удары Господина

      Мы – судьбы пророки и творцы! (там же)

      В процитированном выше начале стихотворения «Сон о крыльях» Бромлей свободно варьирует размеры – это разнообразные дольники, из которых она выстраивает сложные строфы с неожиданно и изящно организованной рифмовкой. Возьмем первое стихотворение сборника, где эти же черты сгущены.

      Это – мой фартук холщовый,

      Грубый и новый,

      Рубец утюгом не приглажен:

      Я поспешила надеть – была гроза поутру;

      Надо было в саду, на реке и в бору

      Сломанных веток набрать; о, как враждебен и важен

      Бор остропахучий, голос тяжел и протяжен!.. (с. 1)

      Критик А. Измайлов, который «Пафос» счел книгой наивной, детской, как и «неумелые» рисунки В. А. Фаворского (хотя некоторые сюжеты в ней никак детскими не назовешь), отдал дань умению автора воскрешать картинку и создавать настроение: «Однако вдруг, точно по волшебству, вас захватывает настроение автора, вы… трете глаза, как перед наваждением.

      Старый вальс барабанит на клавишах девочка…

      Боже, детство минувшее, грустное! Ранняя юность минувшая! —

      Десять, четырнадцать лет; первое светлое платье – кажется,

                                                                                          светло-зеленое;

      Детское