глазком. Бернард напрягся и взял дверь на прицел.
– Ладно, открываю.
Щелкнули два замка, отодвинулся засов, и дверь отворилась. На пороге стояла бледная худая женщина с короткими осветленными волосами, одетая в свободную голубую футболку и черные штаны. На щеке у нее расцветал свежий синяк, на шее виднелся еще один, нижняя губа распухла. На руках женщина держала младенца. Увидев пистолет Бернарда, она испуганно вытаращила глаза и сделала шаг назад, собираясь, вероятно, захлопнуть дверь. Бернард поспешно убрал оружие.
Женщина с подозрением посмотрела на детективов.
– Вы разбудили ребенка. Знаете, как сложно ее усыпить?
– Простите, мэм, – с искренним сожалением ответил Бернард, чей собственный ребенок славился своим нежеланием спать по ночам.
– Мы можем войти? – спросила Ханна.
– У вас есть ордер?
– Нет.
– Тогда не можете.
– Скажите, пожалуйста, когда вы последний раз видели Чада?
– Вчера утром.
– Он говорил, куда собирается вечером?
– Нет.
– Он обычно уходит на всю ночь?
– Чад приходит и уходит, когда захочет.
– Он сегодня вернется?
– Может, да, а может, нет.
Ханна заглянула в дом. С порога был виден только старый потертый диван и угол стола.
– Нам надо просто задать ему несколько вопросов.
– Я слышала. Его нет дома.
– Мэм, – мягко начала Ханна, – вы ничего не хотите нам рассказать?
– Нет, – холодно ответила женщина.
– У вас ушиб на щеке…
– Нечаянно врезалась в дерево.
– Ничего себе!
– Бывает.
– Мэм, если вы хотите о чем-нибудь сообщить… Все-таки у вас ребенок…
– Да что вы говорите! А еще у меня двое сраных полицейских на пороге – задают дурацкие вопросы посреди ночи, когда на улице такой дубак, что соски́ отваливаются. О ребенке беспокоитесь? Тогда вот вам совет: не будите людей по ночам и не суйте свой нос, куда не просят!
Хотя женщина говорила яростно, в ее голосе отчетливо слышалось отчаяние. Ханна пристально посмотрела ей в глаза. Женщина не отвела взгляд. Со вздохом Ханна произнесла:
– Спасибо, мэм, что уделили нам время.
Женщина молча закрыла дверь. Щелкнул замок.
– Что теперь? – спросила Ханна, когда они уселись в машину.
– Теперь обратимся за помощью, – ответил Бернард.
Когда Бернард позвонил капитану Бейли, не было еще и пяти утра. Капитан не обрадовался: его будили уже второй раз за ночь. Сначала сообщили об убийстве Фрэнка Джульепе, а теперь вот Бернард звонит по тому же делу. Чего ради будить капитана? Он что, должен руководить расследованием прямо из постели? Никто ведь не рассчитывает, что капитан покинет ее в пятом часу утра? Раньше семи утра он вставать не намерен – разве что случится пожар в его собственном доме. И даже тогда пусть пожарные сначала попытаются потушить огонь самостоятельно!
Выслушав эту сердитую тираду, Бернард сообщил, что Чад Граймз, подозреваемый