мою руку.
– Но там мои вещи, – спохватилась я и показала за сцену.
– Забирайте их и следуйте за мной…
Глава 3
Морр шел впереди размашистым шагом, а я едва за ним поспевала со своим, ставшим до жути неудобным и тяжелым, чемоданом. Что в него положили, интересно, в целях адаптации? Доспехи, что ли? А Морр мог бы и помочь. Мужчина, называется. Хотя о чем я? Мы же все такие важные из себя…
Спасибо, что хотя бы дверь входную попридержал.
На улице было темно и моросил дождь. Я зябко передернула плечами и посмотрела на пальто Морра из тонкой ткани с отливом, отороченной полоской меха.
– У вас нет верхней одежды? – поинтересовался он, не оглядываясь, и натянул на руки лайковые перчатки. Черные, естественно.
– Я не знаю, есть ли у меня верхняя одежда, – ответила я, отставляя чемодан и обхватывая себя руками, чтобы стало теплее. – Когда я направлялась в ваш мир, у меня была куртка, но после так называемой адаптации мне выдали в обмен только платье. А содержимое нового багажа я еще не рассматривала.
Признаться честно, где-то в глубине души я все же надеялась, что после этого Морр как джентльмен предпримет что-нибудь, чтобы помочь мне. Конечно, о пальто с его барского плеча и мечтать не стоило, однако…
Никаких «однако». Он даже не удостоил меня взгляда, не то что слова или мало-мальской заботы. Зато в следующую секунду из-за угла показалась коляска, запряженная лошадью, и вскоре остановилась около нас.
– Садитесь, – велел мне Морр.
– А чемодан куда? – Я попыталась перетащить свой новый багаж на мостовую, но споткнулась о камень брусчатки и чуть не полетела вперед носом.
– Туда, – между тем ответил Морр, и чемодан внезапно окутало сиреневой дымкой, после чего он оторвался от земли и совершенно самостоятельно поплыл к коляске.
Я проследила за его полетом ошеломленным взглядом.
– Это ма… – начала было я, но на «-гия» запнулась в неверии.
– Садитесь же, – поторопил меня Морр бесстрастно и первым заскочил в коляску.
Я тоже, путаясь в длинной юбке, кое-как забралась на высокую ступеньку, затем не совсем грациозно села на сиденье рядом с Морром. Крыша коляски тотчас выдвинулась вперед, укрывая нас от дождя.
– Мраморная улица, двадцать два, – назвал адрес Морр, и лошадь тронулась.
«Мраморная, двадцать два», – повторила я про себя. Надо запомнить на всякий случай.
– Мы в столице? – спросила я после, разглядывая тянущиеся мимо дома, невысокие, в пару этажей, с покатыми черепичными крышами.
В некоторых из них на первых этажах располагались магазинчики: одежда, галантерея, продукты. Судя по темным витринам, в этот поздний час они были уже закрыты. Да и в целом улицы выглядели пустынными, лишь изредка на глаза попадались прохожие, закутанные в плащи или прячущиеся под зонтиками.
– Да, это Остелла, – после некоторой паузы соизволил ответить Морр.
– Миленько, – подавляя вздох, ответила я. И добавила тихо: – Похоже на декорации к историческому фильму…
На