Фрейя Сэмпсон

Библиотека моего сердца


Скачать книгу

вернулась в зал и принялась разбирать журналы. Ее щеки пылали. Она и раньше считала, что Марджори похожа на миссис Беннетт из «Гордости и предубеждения», но сегодня окончательно в этом убедилась. Будущее библиотеки, их рабочие места под угрозой, а она только и печется, что об идиотском девичнике своей дочери. Девушка с силой хлопнула по полке экземпляром «Сельской жизни».

      – Чем журнал тебе не угодил? – поинтересовался подошедший Алекс.

      Джун невольно улыбнулась.

      – Журнал ни при чем. Начальница вывела из себя.

      – Попробуй-ка поработать на родного отца. Мой ведет себя так, будто я принял у него бразды правления государством, а не деревенской закусочной.

      – Как он?

      – Нормально. Правда, боюсь, мне так и не удастся вытащить его из кухни и отвезти в больницу. – Алекс огляделся. – Сто лет тут не был. В детстве здесь казалось просторнее и, как бы сказать, менее запущенно.

      – Проблемы с финансированием, – вздохнула Джун, оглядывая старые пыльные шторы, облупившуюся штукатурку, обшарпанную мебель.

      – Жаль, что библиотека в таком состоянии. Я провел здесь много счастливых часов. Особенно мне нравились турниры по настольным играм, которые устраивала твоя мама.

      У Джун к горлу подкатил комок. Так всегда происходило, когда кто-то вспоминал о маме.

      – Это она подсадила меня на фантастику, – добавил Алекс. – Столько хороших книг мне посоветовала.

      – У нас до сих пор есть отдел фантастики. Хочешь посмотреть?

      – Вообще-то я собирался взять «Гордость и предубеждение».

      Джун удивленно взглянула на него.

      – Ты уверен? Может, что-нибудь другое?

      – Нет-нет, именно «Гордость и предубеждение». Я слышал восторженные отзывы.

      Джун взяла с полки потрепанную книгу и положила на стол. Алекс протянул ей потертый читательский билет.

      – У меня тоже кое-что для тебя есть. – Он достал из рюкзака замусоленную книгу в мягкой обложке. – Помню-помню, ты не любишь читать ужасы, но это нечто необыкновенное.

      Джун не знала, что сказать. Она взглянула на обложку: «Квартира на кладбище» Марико Коикэ.

      – Очень мило с твоей стороны. Спасибо.

      – Не за что. Тебе спасибо. – Алекс помахал «Гордостью и предубеждением» и направился к выходу. – Надеюсь, тебе понравится, только на ночь не читай.

      – Если мне опять придется спать со светом, я буду знать, кого винить, – произнесла Джун ему вслед. Он обернулся и улыбнулся.

      Девушка посмотрела на книгу: издана около десяти лет назад, на первой странице написано имя владельца – Алекс Чен. Джун внезапно захотелось вдохнуть ее запах. Она посмотрела в зал, чтобы проверить, вдруг Алекс еще не ушел, однако к ее столу уже ковыляла пожилая женщина.

      – Хочу пожаловаться.

      Маленькими поросячьими глазками, кислым выражением лица и внушительной комплекцией Вера напоминала тетушку Спонжу из «Джеймса и гигантского персика».